Rocco Hunt - Tutto resta - перевод текста песни на немецкий

Tutto resta - Rocco Huntперевод на немецкий




Tutto resta
Alles bleibt
Voglio parlarvi di una ragazza e della sua storia
Ich will euch von einem Mädchen und ihrer Geschichte erzählen
Ho già la pelle d'oca
Ich habe schon Gänsehaut
La ricordo a memoria
Ich erinnere mich auswendig an sie
Il suo viso, le sue labbra e la sua intelligenza
Ihr Gesicht, ihre Lippen und ihre Intelligenz
Mi innamorai dei suoi discorsi non dell'apparenza
Ich verliebte mich in ihre Gespräche, nicht in ihr Aussehen
Nei corridoi dell'istituto dove lei studiava
In den Gängen der Schule, wo sie lernte
Ogni ragazzo la chiamava ma non si fermava.
Jeder Junge rief nach ihr, aber sie blieb nicht stehen.
La classica ragazza seria che sa ciò che vuole
Das klassische ernste Mädchen, das weiß, was es will
Quella che non te la dà, se si affeziona ti il cuore
Diejenige, die sich nicht einfach hergibt, wenn sie sich bindet, gibt sie dir ihr Herz
Aveva il mondo che girava intorno al suo sorriso
Die Welt drehte sich um ihr Lächeln
Sembra banale ma è la cosa più bella che ho visto
Es klingt banal, aber es ist das Schönste, was ich je gesehen habe
Le altre ragazze giudicavano, parlavano
Die anderen Mädchen urteilten, redeten
Avevano i rimorsi di quanti maschi scopavano
Sie hatten Gewissensbisse wegen der vielen Männer, mit denen sie schliefen
Lei era diversa, fottutamente diversa
Sie war anders, verdammt anders
E chiedergli di uscire era battaglia persa
Und sie um ein Date zu bitten, war ein verlorener Kampf
Non si curava dell'aspetto dei ragazzi
Sie kümmerte sich nicht um das Aussehen der Jungs
Non si innamorava di nessuno, ricchi, poveracci
Sie verliebte sich in niemanden, weder Reiche noch arme Schlucker
Non c'è nulla che si può dimenticare
Es gibt nichts, was man vergessen kann
Tutto resta, amiamo con la testa per non starci male
Alles bleibt, wir lieben mit dem Kopf, um nicht zu leiden
Il tempo non ci cambia, rivela ciò che siamo
Die Zeit verändert uns nicht, sie offenbart, wer wir sind
(Lo sai se vuoi una cosa corri a prenderla)
(Du weißt, wenn du etwas willst, lauf los und hol es dir)
Non c'è nulla che si può dimenticare
Es gibt nichts, was man vergessen kann
Tutto resta, amiamo con testa per non starci male
Alles bleibt, wir lieben mit dem Kopf, um nicht zu leiden
Il tempo non ci cambia, rivela ciò che siamo
Die Zeit verändert uns nicht, sie offenbart, wer wir sind
(Lo sai ciò che trascuri non ritornerà)
(Du weißt, was du vernachlässigst, kommt nicht zurück)
Presi coraggio e andai
Ich fasste Mut und ging hin
Ogni tanto parlavamo del più del meno senza esagerare mai
Ab und zu redeten wir über dies und das, ohne jemals zu übertreiben
Le piaceva tesla, le riempivo la testa
Sie mochte Tesla, ich füllte ihren Kopf damit
Ricordo il libro sul complotto che le regalai
Ich erinnere mich an das Verschwörungsbuch, das ich ihr schenkte
Stavamo spesso insieme
Wir waren oft zusammen
Non ero come gli altri
Ich war nicht wie die anderen
Lo capì semplicemente dai miei sguardi
Sie verstand es einfach an meinen Blicken
E le parlavo dell' hip-hop e del mio sogno nel cassetto
Und ich erzählte ihr von Hip-Hop und meinem verborgenen Traum
Mi rincuorò dicendo un giorno tu farai un concerto
Sie munterte mich auf und sagte: Eines Tages wirst du ein Konzert geben
Fumavamo naturale
Wir rauchten Natürliches
Fuori scuola sulle scale
Draußen vor der Schule auf den Treppen
Per sentirci più ribelli ancora le chiudevo male
Um uns rebellischer zu fühlen, drehte ich sie noch schlecht
All'improvviso ci baciammo
Plötzlich küssten wir uns
Poi scappò piangendo
Dann rannte sie weinend davon
è passato molto tempo ma non scordo quel momento
Es ist viel Zeit vergangen, aber ich vergesse diesen Moment nicht
Non l'ho rivista più, purtroppo è andata via
Ich habe sie nie wiedergesehen, leider ist sie weggegangen
Mi parlava dei suoi sogni e non della sua malattia
Sie sprach mit mir über ihre Träume und nicht über ihre Krankheit
La porterò nel cuore, fine della storia
Ich werde sie im Herzen tragen, Ende der Geschichte
Amate chi vi ama, può essere l'ultima volta
Liebt die, die euch lieben, es könnte das letzte Mal sein
Non c'è nulla che si può dimenticare
Es gibt nichts, was man vergessen kann
Tutto resta, amiamo con la testa per non starci male
Alles bleibt, wir lieben mit dem Kopf, um nicht zu leiden
Il tempo non ci cambia, rivela ciò che siamo
Die Zeit verändert uns nicht, sie offenbart, wer wir sind
(Lo sai se vuoi una cosa corri a prenderla)
(Du weißt, wenn du etwas willst, lauf los und hol es dir)
Non c'è nulla che si può dimenticare
Es gibt nichts, was man vergessen kann
Tutto resta, amiamo con la testa per non starci male
Alles bleibt, wir lieben mit dem Kopf, um nicht zu leiden
Il tempo non ci cambia, rivela ciò che siamo
Die Zeit verändert uns nicht, sie offenbart, wer wir sind
(Lo sai ciò che trascuri non ritornerà)
(Du weißt, was du vernachlässigst, kommt nicht zurück)





Авторы: Rocco Pagliarulo, Alfonso Climenti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.