Текст и перевод песни Rocco Hunt - Vene e vvà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'era
una
volta
un
signore
su
un'isola
Once
upon
a
time
there
was
a
gentleman
on
an
island
Era
la
voce
di
Kingston
Town
He
was
the
voice
of
Kingston
Town
Le
sue
parole
che
facevano
politica
His
words
that
made
politics
La
ribellione
dentro
un
cuore
rastaman
Rebellion
in
the
heart
of
a
rastaman
Ci
hanno
sporcato
il
mare,
il
futuro
dei
nostri
figli
They've
polluted
our
sea,
the
future
of
our
children
Pensavo
a
mille
cose
il
mese
scorso,
ero
un
po'
giù
I
was
thinking
about
a
thousand
things
last
month,
I
was
a
bit
down
Perché
se
cadi
qua
è
raro
che
ti
ripigli
'Cause
if
you
fall
here,
it's
rare
that
you
recover
E
poi
la
vita
diventa
il
contrario
di
quello
che
sogni
tu
And
then
life
becomes
the
opposite
of
what
you
dream
of
E
nelle
metro
tutti
con
il
cellulare
And
in
the
subway
everyone
with
a
cell
phone
Questa
gente
guarda
lo
schermo,
non
si
parla
mai
These
people
stare
at
the
screen,
they
never
talk
to
each
other
Ha
il
terrore
grazie
alle
notizie
del
telegiornale
They're
terrified
thanks
to
the
news
on
the
news
Che
trasmette
ogni
giorno
le
tragedie,
le
vendette
e
i
guai
That
broadcasts
every
day
the
tragedies,
the
vendettas
and
the
troubles
Portami
dove
è
sempre
giorno
e
c'è
sempre
il
sole
Take
me
where
it's
always
day
and
there's
always
sunshine
Dove
il
tempo
è
bello
e
non
cambia
le
persone
Where
the
weather
is
nice
and
doesn't
change
people
Un
posto
dove
queste
chiacchiere
non
fanno
più
rumore
A
place
where
these
chatter
doesn't
make
noise
anymore
Dove
non
conta
ciò
che
hai
oltre
la
passione
Where
it
doesn't
matter
what
you
have
beyond
passion
Ho
visto
il
mare
e
i
bambini
correre
a
riva
I
saw
the
sea
and
the
children
running
to
the
shore
Nel
disastro
generale
e
la
politica
cattiva
In
general
disaster
and
evil
politics
Ho
visto
morti
negli
stadi
e
dopo
a
chiederci
il
perché
I've
seen
deaths
in
stadiums
and
afterwards
wonder
why
Siamo
schiavi
di
un
sistema,
ora
ti
parlerò
di
un
re
We
are
slaves
to
a
system,
now
I
will
tell
you
about
a
king
C'era
una
volta
un
signore
su
un'isola
Once
upon
a
time
there
was
a
gentleman
on
an
island
Era
la
voce
di
Kingston
Town
He
was
the
voice
of
Kingston
Town
Le
sue
parole
che
facevano
politica
His
words
that
made
politics
La
ribellione
dentro
un
cuore
rastaman
Rebellion
in
the
heart
of
a
rastaman
Mi
ha
insegnato
che
la
libertà
la
trovi
nel
vento
He
taught
me
that
freedom
can
be
found
in
the
wind
Vene
e
vvà,
vene
e
vvà
Comes
and
goes,
comes
and
goes
E
che
non
serve
essere
ricchi,
il
vero
ricco
lo
è
dentro
And
that
you
don't
have
to
be
rich,
the
real
rich
man
is
inside
Vene
e
vvà,
vene
e
vvà
Comes
and
goes,
comes
and
goes
Lo
vedi
questa
strana
vita
come
fa
You
see
this
strange
life
how
it
goes
Ci
passa
avanti
e
poi
ci
ruba
il
tempo
It
passes
us
by
and
then
steals
our
time
Siamo
tranquilli
senza
ansie
da
città
We
are
peaceful
without
city
anxieties
Quanto
sei
bella
mentre
stai
dormendo
How
beautiful
you
are
while
you
are
sleeping
Yeah,
yeah,
tutt
cos
vene
e
vvà
Yeah,
yeah,
everything
comes
and
goes
Yeah,
yeah,
tutt
cos
vene
e
vvà
Yeah,
yeah,
everything
comes
and
goes
Ogni
dolore
prima
o
poi
scompare
Every
pain
eventually
goes
away
E
tutto
il
resto
viene
e
va,
processo
naturale
And
everything
else
comes
and
goes,
a
natural
process
Anche
le
cose
difficili
da
dimenticare
Even
the
difficult
things
to
forget
Prima
o
poi
saranno
solo
paranoie
lontane
Sooner
or
later
they
will
be
just
distant
paranoia
Come
a
Kingston
Like
in
Kingston
Dove
ci
sveglia
il
sole,
l'odio
ancora
non
ha
vinto
Where
the
sun
wakes
us
up,
hatred
hasn't
won
yet
Le
persone
ti
sorridono
d'istinto
People
smile
at
you
instinctively
Quel
signore
vive
ancora
nelle
profezie
che
ha
scritto
That
gentleman
still
lives
in
the
prophecies
he
wrote
Il
paesaggio
sembra
finto,
tipo
preso
da
un
dipinto
The
landscape
seems
fake,
like
taken
from
a
painting
L'estate
sta
finendo,
sento
già
la
nostalgia
The
summer
is
ending,
I
already
feel
nostalgia
So
che
tutto
viene
e
va,
come
viene
poi
va
via
I
know
that
everything
comes
and
goes,
as
it
comes
it
goes
away
L'amore
vene
e
vvà,
tutt
cos
vene
e
vvà
Love
comes
and
goes,
everything
comes
and
goes
Ma
un
sistema
ormai
corrotto
purtroppo
nun
po'
cagnà
But
a
corrupt
system
can't
change,
unfortunately
C'era
una
volta
un
signore
su
un'isola
Once
upon
a
time
there
was
a
gentleman
on
an
island
Era
la
voce
di
Kingston
Town
He
was
the
voice
of
Kingston
Town
Le
sue
parole
che
facevano
politica
His
words
that
made
politics
La
ribellione
dentro
un
cuore
rastaman
Rebellion
in
the
heart
of
a
rastaman
Mi
ha
insegnato
che
la
libertà
la
trovi
nel
vento
He
taught
me
that
freedom
can
be
found
in
the
wind
Vene
e
vvà,
vene
e
vvà
Comes
and
goes,
comes
and
goes
E
che
non
serve
essere
ricchi,
il
vero
ricco
lo
è
dentro
And
that
you
don't
have
to
be
rich,
the
real
rich
man
is
inside
Vene
e
vvà,
vene
e
vvà
Comes
and
goes,
comes
and
goes
Mi
ha
insegnato
che
la
libertà
la
trovi
nel
vento
He
taught
me
that
freedom
can
be
found
in
the
wind
(Ci
passa
avanti
e
poi
ci
ruba
il
tempo)
(Passes
us
by
and
then
steals
our
time)
E
che
non
serve
essere
ricchi,
il
vero
ricco
lo
è
dentro
And
that
you
don't
have
to
be
rich,
the
real
rich
man
is
inside
(Quanto
sei
bella
mentre
stai
dormendo)
(How
beautiful
you
are
while
you
are
sleeping)
Yeah,
yeah,
tutt
cos
vene
e
vvà
Yeah,
yeah,
everything
comes
and
goes
Yeah,
yeah,
tutt
cos
vene
e
vvà
Yeah,
yeah,
everything
comes
and
goes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rocco Pagliarulo, Alessandro Merli, Fabio Clemente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.