Rocco Hunt - Vieni con me - перевод текста песни на немецкий

Vieni con me - Rocco Huntперевод на немецкий




Vieni con me
Komm mit mir
Vieni con me che ti porto dove sono nato
Komm mit mir, ich bringe dich dorthin, wo ich geboren bin
Nel posto che mi ha reso un uomo e mi ha educato
An den Ort, der mich zum Mann gemacht und mich erzogen hat
Sono cresciuto qui, sotto questo porticato
Ich bin hier aufgewachsen, unter diesem Bogengang
E per me poter viaggiare pensa quanto bello è stato
Und denk mal, wie schön es für mich war, reisen zu können
Tu guardi fisso il mare
Du starrst auf das Meer
Per te non è normale
Für dich ist es nicht normal
Averlo qui a due passi e vederci il sole tramontare
Es hier nur zwei Schritte entfernt zu haben und die Sonne darin untergehen zu sehen
I bambini con i castelli di sabbia
Die Kinder mit den Sandburgen
Insegnano agli adulti a distruggere i castelli di rabbia
Lehren die Erwachsenen, die Burgen des Zorns zu zerstören
Il vento in faccia sullo scooter
Der Wind im Gesicht auf dem Roller
La macchina di amici col subwoofer
Das Auto von Freunden mit dem Subwoofer
Brindiamo alla salute
Wir stoßen auf die Gesundheit an
Vien me, che ancora non hai visto niente
Komm mit mir, du hast noch nichts gesehen
Stasera lungomare, man e man n'miez a gente
Heute Abend an der Strandpromenade, Hand in Hand mitten unter den Leuten
Vieni con me
Komm mit mir
Ca te port int a nu post assaj cchiù bell verè
Ich bringe dich an einen Ort, der viel schöner anzusehen ist
Abbracciat a riva e mare guard e stell e carè
Umarmt am Meeresufer, die Sterne fallen sehen
Con te ho fatto un'eccezione
Mit dir habe ich eine Ausnahme gemacht
Nun chiur l'uocchij quando bacio a na guaglion
Ich schließe die Augen nicht, wenn ich ein Mädchen küsse
Vieni con me
Komm mit mir
Ca te port int a nu post ca nun può mai sapè
Ich bringe dich an einen Ort, den du dir nie vorstellen kannst
Dove nessuno può sentire e a gente nun po' verè
Wo niemand etwas hören kann und die Leute nichts sehen können
Con te ho fatto un'eccezione
Mit dir habe ich eine Ausnahme gemacht
Comm vuless ca nun ferness sta stagione
Wie ich wünschte, diese Jahreszeit würde nie enden
Che tranquillità
Welche Ruhe
Cellulari spenti e cuori aperti
Handys aus und Herzen offen
Spegni i social ed accendi i sentimenti
Schalte die sozialen Medien aus und schalte die Gefühle ein
Era più bello da bambini
Es war schöner als Kinder
Spensierati ed innocenti
Sorglos und unschuldig
E che ce pozz
Und was kann ich dagegen tun
Rimpiango spesso i vecchi tempi
Ich sehne mich oft nach den alten Zeiten
Vieni con me
Komm mit mir
Stasera cena, ti porto in costiera
Heute Abend Abendessen, ich bringe dich an die Küste
Niente lume di candela, il cielo già fa scena
Kein Kerzenlicht, der Himmel allein ist schon eine Show
Quando ti parleranno male del mio Sud
Wenn sie schlecht über meinen Süden reden
Tu rinnega tutto e falli scendere qua giù
Streite alles ab und bring sie hierher runter
E spegni la tv
Und schalte den Fernseher aus
Tutte quelle parole non ci toccheranno più
All diese Worte werden uns nicht mehr berühren
Bruciano col sole, un salto nella tradizione
Sie verbrennen mit der Sonne, ein Sprung in die Tradition
Nun ce sta paragone
Es gibt keinen Vergleich
E andiamo dai miei amici
Und wir gehen zu meinen Freunden
Sent già nu buon addor
Ich rieche schon einen guten Duft
E non ridere quando parlo in dialetto
Und lache nicht, wenn ich Dialekt spreche
è una lingua per l'UNESCO
Es ist eine Sprache für die UNESCO
Quindi porta più rispetto
Also zeige mehr Respekt
Questa gente non ha niente
Diese Leute haben nichts
Però sorride sempre
Aber sie lächeln immer
E se non parlo col dialetto
Und wenn ich nicht im Dialekt spreche
A stì person chi e difend?
Wer verteidigt diese Leute dann?
Vieni con me
Komm mit mir
Ca te port int a nu post assaj cchiù bell verè
Ich bringe dich an einen Ort, der viel schöner anzusehen ist
Abbracciat a riva e mare guard e stell e carè
Umarmt am Meeresufer, die Sterne fallen sehen
Con te ho fatto un'eccezione
Mit dir habe ich eine Ausnahme gemacht
Nun chiur l'uocchij quando bacio a na guaglion
Ich schließe die Augen nicht, wenn ich ein Mädchen küsse
Vieni con me
Komm mit mir
Ca te port int a nu post ca nun può mai sapè
Ich bringe dich an einen Ort, den du dir nie vorstellen kannst
Dove nessuno può sentire e a gente nun po' verè
Wo niemand etwas hören kann und die Leute nichts sehen können
Con te ho fatto un'eccezione
Mit dir habe ich eine Ausnahme gemacht
Comm vuless ca nun ferness sta stagione
Wie ich wünschte, diese Jahreszeit würde nie enden





Авторы: Alessandro Merli, Fabio Clemente, Rocco Pagliarulo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.