Текст и перевод песни Rocco Hunt - Vieni con me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vieni
con
me
che
ti
porto
dove
sono
nato
Come
with
me;
I
will
take
you
to
where
I
was
born
Nel
posto
che
mi
ha
reso
un
uomo
e
mi
ha
educato
To
the
place
that
made
me
a
man
and
taught
me
well
Sono
cresciuto
qui,
sotto
questo
porticato
I
grew
up
here,
beneath
this
shaded
square
E
per
me
poter
viaggiare
pensa
quanto
bello
è
stato
And
for
me,
the
opportunity
to
travel
has
been
amazingly
beautiful
Tu
guardi
fisso
il
mare
You
gaze
steadfastly
at
the
sea
Per
te
non
è
normale
For
you,
this
is
extraordinary
Averlo
qui
a
due
passi
e
vederci
il
sole
tramontare
To
have
it
here
just
moments
away
and
to
watch
the
sun
set
there
I
bambini
con
i
castelli
di
sabbia
The
children
with
their
sandcastles
Insegnano
agli
adulti
a
distruggere
i
castelli
di
rabbia
Teach
adults
to
destroy
their
fortresses
of
anger
Il
vento
in
faccia
sullo
scooter
The
wind
in
your
face
on
a
scooter
La
macchina
di
amici
col
subwoofer
A
friend's
car
with
a
bumping
subwoofer
Brindiamo
alla
salute
Let's
toast
to
our
health
Vien
cù
me,
che
ancora
non
hai
visto
niente
Come
with
me,
because
you
haven't
seen
anything
yet
Stasera
lungomare,
man
e
man
n'miez
a
gente
Tonight,
along
the
promenade,
hand
in
hand
amid
the
people
Vieni
con
me
Come
with
me
Ca
te
port
int
a
nu
post
assaj
cchiù
bell
verè
Because
I
will
take
you
to
a
much
more
beautiful
place
Abbracciat
a
riva
e
mare
guard
e
stell
e
carè
Hugged
by
the
shore,
watch
the
sea
and
the
stars,
and
be
loved
Con
te
ho
fatto
un'eccezione
I
made
an
exception
for
you
Nun
chiur
l'uocchij
quando
bacio
a
na
guaglion
Don't
close
your
eyes
when
I
kiss
a
girl
Vieni
con
me
Come
with
me
Ca
te
port
int
a
nu
post
ca
nun
può
mai
sapè
Because
I
will
take
you
to
a
place
that
you
could
never
know
Dove
nessuno
può
sentire
e
a
gente
nun
po'
verè
Where
no
one
can
hear
us
and
people
cannot
see
Con
te
ho
fatto
un'eccezione
I
made
an
exception
for
you
Comm
vuless
ca
nun
ferness
sta
stagione
How
I
wish
that
this
season
would
never
end
Che
tranquillità
What
tranquility
Cellulari
spenti
e
cuori
aperti
Cell
phones
turned
off
and
hearts
open
Spegni
i
social
ed
accendi
i
sentimenti
Turn
off
social
media
and
kindle
your
emotions
Era
più
bello
da
bambini
It
was
better
when
we
were
children
Spensierati
ed
innocenti
Carefree
and
innocent
E
che
ce
pozz
fà
And
what
can
we
do?
Rimpiango
spesso
i
vecchi
tempi
I
often
regret
the
good
old
days
Vieni
con
me
Come
with
me
Stasera
cena,
ti
porto
in
costiera
Dinner
tonight:
I
will
take
you
to
the
coast
Niente
lume
di
candela,
il
cielo
già
fa
scena
No
flickering
candlelight,
the
sky
provides
the
ambiance
Quando
ti
parleranno
male
del
mio
Sud
When
they
speak
ill
of
my
South
Tu
rinnega
tutto
e
falli
scendere
qua
giù
Deny
it
all
and
make
them
come
down
here
E
spegni
la
tv
And
turn
off
the
TV
Tutte
quelle
parole
non
ci
toccheranno
più
All
those
words
will
no
longer
touch
us
Bruciano
col
sole,
un
salto
nella
tradizione
Burn
under
the
sun,
take
a
leap
into
tradition
Nun
ce
sta
paragone
There
is
no
comparison
E
andiamo
dai
miei
amici
And
let's
go
to
my
friends
Sent
già
nu
buon
addor
I
can
already
smell
the
good
food
E
non
ridere
quando
parlo
in
dialetto
And
don't
laugh
when
I
speak
in
dialect
è
una
lingua
per
l'UNESCO
It's
a
language
recognized
by
UNESCO
Quindi
porta
più
rispetto
So,
show
some
more
respect
Questa
gente
non
ha
niente
These
people
have
nothing
Però
sorride
sempre
But
they
are
always
smiling
E
se
non
parlo
col
dialetto
And
if
I
don't
speak
in
dialect
A
stì
person
chi
e
difend?
Who
will
defend
these
people?
Vieni
con
me
Come
with
me
Ca
te
port
int
a
nu
post
assaj
cchiù
bell
verè
Because
I
will
take
you
to
a
much
more
beautiful
place
Abbracciat
a
riva
e
mare
guard
e
stell
e
carè
Hugged
by
the
shore,
watch
the
sea
and
the
stars,
and
be
loved
Con
te
ho
fatto
un'eccezione
I
made
an
exception
for
you
Nun
chiur
l'uocchij
quando
bacio
a
na
guaglion
Don't
close
your
eyes
when
I
kiss
a
girl
Vieni
con
me
Come
with
me
Ca
te
port
int
a
nu
post
ca
nun
può
mai
sapè
Because
I
will
take
you
to
a
place
that
you
could
never
know
Dove
nessuno
può
sentire
e
a
gente
nun
po'
verè
Where
no
one
can
hear
us
and
people
cannot
see
Con
te
ho
fatto
un'eccezione
I
made
an
exception
for
you
Comm
vuless
ca
nun
ferness
sta
stagione
How
I
wish
that
this
season
would
never
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Merli, Fabio Clemente, Rocco Pagliarulo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.