Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
questi
giorni
ero
un
po'
triste
ed
ho
fumato
un
po'
di
più
In
diesen
Tagen
war
ich
etwas
traurig
und
habe
ein
bisschen
mehr
geraucht
Mi
sono
fatto
due
risate
con
la
politica
in
tv
Ich
habe
über
die
Politik
im
Fernsehen
gelacht
Cant'
nsiem'
a
nuje,
wake
up
guagliù
Singt
mit
uns,
wacht
auf,
Leute
Zumbe
nsiem'
a
nuje,
wake
up
guagliù
Springt
mit
uns,
wacht
auf,
Leute
Questa
generazione
non
vi
crede
Diese
Generation
glaubt
euch
nicht
Perché
un
futuro
vero
non
si
vede
Weil
man
keine
echte
Zukunft
sieht
Lo
Stato
non
ci
sente,
specialmente
a
noi
del
Sud
Der
Staat
hört
uns
nicht,
besonders
uns
aus
dem
Süden
Un
lavoro
manca
sempre,
per
fortuna
abbiamo
il
groove
Ein
Job
fehlt
immer,
zum
Glück
haben
wir
den
Groove
E
anche
se
'sto
palazzo
mo'
cade
a
pezzi
a'
signor'
vo'
semp'
'e
sold
Und
auch
wenn
dieses
Gebäude
jetzt
zerfällt,
der
Vermieter
will
immer
das
Geld
E
preghiamo
ogni
giorno
sperando
ca'
nun
se
esaurisce
a
pension'
do'
nonn'
Und
wir
beten
jeden
Tag
und
hoffen,
dass
Opas
Rente
nicht
ausgeht
Ogni
giorno
che
abbiam
perso,
forse
non
ritornerà
Jeder
Tag,
den
wir
verloren
haben,
kommt
vielleicht
nicht
zurück
Ma
in
mezzo
a
tutto
'sto
bordello
sento
un
pezzo
che
mi
fa
Aber
inmitten
dieses
ganzen
Durcheinanders
höre
ich
ein
Lied,
das
mich
dazu
bringt
Cant'
nsiem'
a
nuje,
wake
up
guagliù
Singt
mit
uns,
wacht
auf,
Leute
Zumbe
nsiem'
a
nuje,
wake
up
guagliù
Springt
mit
uns,
wacht
auf,
Leute
Questa
generazione
ha
ancora
sete,
nonostante
voi
che
c'illudete
Diese
Generation
hat
immer
noch
Durst,
trotz
euch,
die
ihr
uns
täuscht
Wake
up
guagliù,
scetateve
che
l'aria
è
doce
Wacht
auf,
Leute,
wacht
auf,
denn
die
Luft
ist
süß
Wake
up
guagliù,
stu
stato
a
nuje
cia
mise
ncroce
Wacht
auf,
Leute,
dieser
Staat
hat
uns
ans
Kreuz
genagelt
Ed
alzasse
la
mano
chi
non
ha
futuro
Und
es
hebe
die
Hand,
wer
keine
Zukunft
hat
Chi
lavora
sempre,
ma
non
sta
sicuro
Wer
immer
arbeitet,
aber
nicht
sicher
ist
Wake
up
guagliù
Wacht
auf,
Leute
Wake
up
guagliù
Wacht
auf,
Leute
Voi
parlate
di
futuro
e
intanto
cade
un'autostrada
Ihr
sprecht
von
Zukunft
und
währenddessen
stürzt
eine
Autobahn
ein
Nei
programmi
il
pomeriggio
imbambolate
questa
Italia
In
den
Nachmittagsprogrammen
verdummt
ihr
dieses
Italien
Cant'
nsiem'
a
nuje,
wake
up
guagliù
Singt
mit
uns,
wacht
auf,
Leute
Zumbe
nsiem'
a
nuje,
wake
up
guagliù
Springt
mit
uns,
wacht
auf,
Leute
Fin
quando
avremo
voce
canteremo
Solange
wir
eine
Stimme
haben,
werden
wir
singen
Chi
lo
fa
in
stanzetta
e
chi
lo
fa
a
Sanremo
Wer
es
im
Kämmerchen
tut
und
wer
es
in
Sanremo
tut
Lo
stipendio
non
arriva,
tutti
i
mesi
fa
ritardo
Das
Gehalt
kommt
nicht
an,
jeden
Monat
ist
es
verspätet
Noi
con
la
partita
Iva,
moriremo
qua
aspettando
Wir
Selbstständigen
werden
hier
wartend
sterben
E
anche
se
sto
paese
mo'
cade
a
pezzi,
o'
guvern'
vo'
semp'
e
sold'
Und
auch
wenn
dieses
Land
jetzt
zerfällt,
die
Regierung
will
immer
Geld
E
preghiamo
ogni
giorno
sperando
che
per
lavorare
non
amma
ji
o'
Nord
Und
wir
beten
jeden
Tag
und
hoffen,
dass
wir
zum
Arbeiten
nicht
in
den
Norden
gehen
müssen
Wake
up
guagliù,
scetateve
che
l'aria
è
doce
Wacht
auf,
Leute,
wacht
auf,
denn
die
Luft
ist
süß
Wake
up
guagliù,
stu
stato
a
nuje
cia
mise
ncroce
Wacht
auf,
Leute,
dieser
Staat
hat
uns
ans
Kreuz
genagelt
Ed
alzasse
la
mano
chi
non
ha
futuro
Und
es
hebe
die
Hand,
wer
keine
Zukunft
hat
Chi
lavora
sempre,
ma
non
sta
sicuro
Wer
immer
arbeitet,
aber
nicht
sicher
ist
Wake
up
guagliù,
tutto
il
tempo
che
è
passato
non
ritornerà
più
Wacht
auf,
Leute,
all
die
vergangene
Zeit
wird
nicht
mehr
zurückkehren
Wake
up
guagliù,
se
per
caso
mi
addormento
allora
scitem'
tu'
Wacht
auf,
Leute,
wenn
ich
zufällig
einschlafe,
dann
weck
du
mich
auf
Wake
up
guagliù
Wacht
auf,
Leute
Wake
up
guagliù
Wacht
auf,
Leute
Un
giorno
saremo
felici,
quel
giorno
io
spero
che
non
sia
lontano
Eines
Tages
werden
wir
glücklich
sein,
ich
hoffe,
dieser
Tag
ist
nicht
fern
Non
dimentico
mai
le
radici,
perché
in
questa
terra
c'è
scritto
chi
siamo
Ich
vergesse
nie
die
Wurzeln,
denn
in
dieser
Erde
steht
geschrieben,
wer
wir
sind
E
che
futuro
avremo
noi,
cresciuti
senza
direzione
Und
welche
Zukunft
werden
wir
haben,
aufgewachsen
ohne
Richtung
Tutti
dietro
le
tastiere,
e
mo'
chi
a
fa
'a
rivoluzione
Alle
hinter
den
Tastaturen,
und
wer
macht
jetzt
die
Revolution?
Wake
up
guagliù,
scetateve
che
l'aria
è
doce
Wacht
auf,
Leute,
wacht
auf,
denn
die
Luft
ist
süß
Wake
up
guagliù,
stu
stato
a
nuje
cia
mise
ncroce
Wacht
auf,
Leute,
dieser
Staat
hat
uns
ans
Kreuz
genagelt
Ed
alzasse
la
mano
chi
non
ha
futuro
Und
es
hebe
die
Hand,
wer
keine
Zukunft
hat
Chi
lavora
sempre
ma
non
sta
sicuro
Wer
immer
arbeitet,
aber
nicht
sicher
ist
Wake
up
guagliù,
tutto
il
tempo
che
è
passato
non
ritornerà
più
Wacht
auf,
Leute,
all
die
vergangene
Zeit
wird
nicht
mehr
zurückkehren
Wake
up
guagliù,
se
per
caso
mi
addormento
allora
scitem'
tu'
Wacht
auf,
Leute,
wenn
ich
zufällig
einschlafe,
dann
weck
du
mich
auf
Wake
up
guagliù
Wacht
auf,
Leute
Wake
up
guagliù
Wacht
auf,
Leute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rocco Pagliarulo, Simone Benussi, Vincenzo Catanzaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.