Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'A verità (feat. Enzo Avitabile)
'A verità (feat. Enzo Avitabile)
Sti
scole
so'
fraciche
stanno
cadenno
'e
mura
Diese
Schulen
sind
marode,
die
Wände
stürzen
ein
Nun
mancano
'e
talenti
ancora
peggio
mancano
'e
strutture
Es
mangelt
nicht
an
Talenten,
schlimmer
noch,
es
mangelt
an
Strukturen
Stammo
in
fuorigioco
'a
soluzione
è
a
te
ne
j
da
lloco
Wir
stehen
im
Abseits,
die
Lösung
ist,
von
hier
wegzugehen
Te
chiagne
'o
core
si
nu
frate
se
perde
int'a
droga
Dein
Herz
weint,
wenn
ein
Bruder
sich
in
Drogen
verliert
'O
Stato
nun
fa
niente,
c'hanno
abbandonato
Der
Staat
tut
nichts,
sie
haben
uns
verlassen
Dint'a
trent'anne
ancora
n'hanno
fatto
l'autostrada
In
dreißig
Jahren
haben
sie
noch
nicht
mal
die
Autobahn
gebaut
Parlamme
d'e
straniere
e
simmo
pronti
a
fa
na
predica
Wir
reden
über
Ausländer
und
sind
bereit,
eine
Predigt
zu
halten
Ma
nun
pensammo
a
quanno
simmo
gghiute
noi
in
America
Aber
wir
denken
nicht
daran,
als
wir
nach
Amerika
gegangen
sind
Vedo
'a
malinconia
dint'a
l'uocchie
e
nu
criaturo
niro
Ich
sehe
die
Melancholie
in
den
Augen
eines
schwarzen
Kindes
Ch'e
mosche
'ncuollo,
c'a
famme
all'uocchie
ca
t'accire
Mit
Fliegen
bedeckt,
mit
Hunger
in
den
Augen,
der
dich
umbringt
Tene
'e
cumpagne
ca
'a
diec'anne
stanno
c'o
fucile
Er
hat
Kameraden,
die
mit
zehn
Jahren
schon
mit
Gewehren
rumlaufen
Ma
già
so
fortunate
perché
là
a
diec'anni
non
c'arrivi
Aber
sie
haben
schon
Glück,
denn
dort
erreicht
man
nicht
mal
zehn
Jahre
'A
Regione
d'a
munnezza,
piscature
'e
rezza
Die
Region
des
Mülls,
Fischer
mit
Netzen
A
quatto
'ncopp
'o
mezzo,
pens
che
so
cresciuto
ambresso
Zu
viert
auf
dem
Moped,
denk
daran,
dass
ich
schnell
aufgewachsen
bin
E
quante
guaglione
gghiuto
'n
cielo
senza
salutà
Und
wie
viele
Jungs
sind
in
den
Himmel
gegangen,
ohne
sich
zu
verabschieden
Ma
chi
more
campa
dint'o
core
'e
chi
nun
po'
scurdà
Aber
wer
stirbt,
lebt
im
Herzen
derer
weiter,
die
nicht
vergessen
können
'A
verità,
ogni
ommo
'n
coppa
'a
chesta
terra
vo
la
verità
Die
Wahrheit,
jeder
Mensch
auf
dieser
Erde
will
die
Wahrheit
L'ommo
è
ignorante
a
credere
c'a
terra
è
'a
soja
Der
Mensch
ist
ignorant
zu
glauben,
dass
die
Erde
ihm
gehört
Distrugge
'e
piante
pe'
fa
carte
e
'ncopp'e
carte
scrive
'a
storia
Er
zerstört
die
Pflanzen,
um
Papier
herzustellen,
und
auf
das
Papier
schreibt
er
die
Geschichte
'A
verità,
ogni
ommo
'n
coppa
'a
chesta
terra
vo
la
verità
Die
Wahrheit,
jeder
Mensch
auf
dieser
Erde
will
die
Wahrheit
L'ommo
è
ignorante
a
credere
c'a
terra
è
'a
soja
Der
Mensch
ist
ignorant
zu
glauben,
dass
die
Erde
ihm
gehört
Distrugge
'e
piante
pe'
fa
carte
e
'ncopp'e
carte
scrive
'a
storia
Er
zerstört
die
Pflanzen,
um
Papier
herzustellen,
und
auf
das
Papier
schreibt
er
die
Geschichte
Je
prego
a
Dio
e
a
fortuna
'a
gente
mmiezz'a
via
Ich
bete
zu
Gott
und
zum
Glück,
die
Leute
auf
der
Straße
A
stessa
fortuna
d'a
mia,
te
stress'a
vivere
accussì
Dasselbe
Glück
wie
meins,
es
stresst
dich,
so
zu
leben,
meine
Liebe
E
'sta
bandiera
nun
ce
serve
perché
n'ce
rappresenta
Und
diese
Flagge
nützt
uns
nichts,
weil
sie
uns
nicht
repräsentiert
Noi
nun
simmo
na
nazione,
je
cancellasse
'o
Parlamento
Wir
sind
keine
Nation,
ich
würde
das
Parlament
abschaffen
E
o
Presidente
d'o
Consiglio
n'se
ne
fotte
d'e
famiglie
Und
der
Premierminister
schert
sich
nicht
um
die
Familien
Chi
tene
a
carico
tre
figlie
'o
stipendio
n'o
piglia
Wer
drei
Kinder
zu
versorgen
hat,
bekommt
kein
Gehalt
N'se
ne
fotte
d'o
studente
ca
s'impegna
pe'
j
a
scola
Er
schert
sich
nicht
um
den
Studenten,
der
sich
anstrengt,
um
zur
Schule
zu
gehen
N'se
ne
fotte
e
l'istruzione,
pe
studià
s'adda
j
fore
Er
schert
sich
nicht
um
die
Bildung,
um
zu
studieren,
muss
man
weggehen
Danno
cchiù
importanza
all'economia,
'a
finanza
Sie
legen
mehr
Wert
auf
die
Wirtschaft,
die
Finanzen
Vonno
sapé
tutt'e
cazzi
e
traseno
int'e
cunt'a
banca
Sie
wollen
alles
wissen
und
dringen
in
die
Bankkonten
ein
Comm'è
co
Sud
Italia
nun
c'arriva
'a
Freccia
Rossa?
Wie
kommt
es,
dass
der
Freccia
Rossa
nicht
in
Süditalien
ankommt?
Comm'è
ca
p'a
Sicilia
nun
hanno
fatt'o
ponte?
Wie
kommt
es,
dass
sie
für
Sizilien
keine
Brücke
gebaut
haben?
Pe'
mme
n'esiste
Italia
fino
a
quando
esiste
'a
Padania
Für
mich
existiert
Italien
nicht,
solange
es
Padanien
gibt
Nun
è
ca
so
razzista,
so
mill'anne
ca
so
schiavo
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
Rassist
bin,
ich
bin
seit
tausend
Jahren
Sklave
'A
gente
nun
c'a
fa
cchiù
a
piglià
solo
batoste
Die
Leute
können
es
nicht
mehr
ertragen,
nur
Schläge
einzustecken
'A
colpa
è
a
vosta,
nun
credimmo
dint'a
bandiera
verde,
bianca
e
rossa
Es
ist
eure
Schuld,
wir
glauben
nicht
an
die
grün-weiß-rote
Flagge
'A
verità,
ogni
ommo
'n
coppa
'a
chesta
terra
vo
la
verità
Die
Wahrheit,
jeder
Mensch
auf
dieser
Erde
will
die
Wahrheit
L'ommo
è
ignorante
a
credere
c'a
terra
è
'a
soja
Der
Mensch
ist
ignorant
zu
glauben,
dass
die
Erde
ihm
gehört
Distrugge
'e
piante
pe'
fa
carte
e
'ncopp'e
carte
scrive
'a
storia
Er
zerstört
die
Pflanzen,
um
Papier
herzustellen,
und
auf
das
Papier
schreibt
er
die
Geschichte
'A
verità,
ogni
ommo
'n
coppa
'a
chesta
terra
vo
la
verità
Die
Wahrheit,
jeder
Mensch
auf
dieser
Erde
will
die
Wahrheit
L'ommo
è
ignorante
a
credere
c'a
terra
è
'a
soja
Der
Mensch
ist
ignorant
zu
glauben,
dass
die
Erde
ihm
gehört
Distrugge
'e
piante
pe'
fa
carte
e
'ncopp'e
carte
scrive
'a
storia
Er
zerstört
die
Pflanzen,
um
Papier
herzustellen,
und
auf
das
Papier
schreibt
er
die
Geschichte
Je
'a
quanno
so'
nato,
nu
deserto
song'
stato
Seit
ich
geboren
wurde,
war
ich
eine
Wüste
Deserto
d'o
deserto,
chilli
ca
c'anno
cumannato
Wüste
der
Wüste,
diejenigen,
die
uns
befohlen
haben
C'anno
accise,
'ncatenate,
scamazzate
e
scassate
Sie
haben
uns
getötet,
gefesselt,
zertrampelt
und
zerstört
Arricuordete
'e
me,
arricuordete
pure
'e
te
Erinnere
dich
an
mich,
erinnere
dich
auch
an
dich,
meine
Süße
Maledetta
chesta
strada,
quanti
rammaggie
ca
ce
fa
Verflucht
sei
dieser
Weg,
wie
viel
Schaden
er
uns
zufügt
Cammenammo
'ncumpagnia,
mano
e
mano
Rocco
e
je
Wir
gehen
zusammen,
Hand
in
Hand,
Rocco
und
ich
E
luttammo
oggi
e
sempe
pe'
nun
vivere
inutilmente
Und
wir
kämpfen
heute
und
immer,
um
nicht
umsonst
zu
leben
E
chi
pe'
sempe
a
luttato,
oggi
e
sempe
sia
arricurdato
Und
wer
für
immer
gekämpft
hat,
soll
heute
und
immer
erinnert
werden
Sia
arricurdato
Che
Guevara
ca
sta
'ncielo
e
pure
nun
s'è
stato
Erinnert
sei
an
Che
Guevara,
der
im
Himmel
ist
und
auch
nicht
Tanno
crere,
pure
ce
crere,
finché
'a
giustizia
nun
se
vere
Damals
glaubte,
auch
glaubte,
bis
die
Gerechtigkeit
nicht
gesehen
wird
Ma
si
è
'a
verità
ca
nuje
vulimmo
facimmo
coccosa
e
cagnammo
Aber
wenn
es
die
Wahrheit
ist,
die
wir
wollen,
lasst
uns
etwas
tun
und
uns
ändern,
meine
Holde
'O
popolo
sta
sdignato,
sotto
sotto
esasperato
Das
Volk
ist
empört,
unterschwellig
verzweifelt
Juorno
e
notte,
s'è
abbracciato
chesta
croce
'e
carcerato
Tag
und
Nacht
hat
es
dieses
Kreuz
des
Gefangenen
umarmt
Sempe
dicimmo
misericordia,
Santa
Maria
'e
Custantinopole
Wir
sagen
immer
Barmherzigkeit,
Santa
Maria
von
Konstantinopel
Pe'
cielo,
vuje
d'a
terra,
sanghe
'e
Cristo,
ajutame
tu
Für
den
Himmel,
ihr
von
der
Erde,
Blut
Christi,
hilf
mir
Maria
e
Sant'Anna,
arrepareme
tu
Maria
und
Sant'Anna,
beschützt
mich
Je
'a
quanno
s'o
nato
m'aggio
sempe
addumannato
Seit
ich
geboren
wurde,
habe
ich
mich
immer
gefragt
"'O
stato
chi
è?"
E
si
se
po'
parlà
d'o
stato
cu
'o
stato
"Wer
ist
der
Staat?"
Und
ob
man
mit
dem
Staat
über
den
Staat
sprechen
kann
'O
stato
è
comm'a
fede,
sulo
domande
e
maje
risposte
Der
Staat
ist
wie
der
Glaube,
nur
Fragen
und
niemals
Antworten
'O
stato
tene
'na
scusa,
mò
nun
ce
sta,
punto
e
bast
Der
Staat
hat
eine
Ausrede,
jetzt
ist
er
nicht
da,
Punkt
'A
verità,
ogni
ommo
'n
coppa
'a
chesta
terra
vo
la
verità
Die
Wahrheit,
jeder
Mensch
auf
dieser
Erde
will
die
Wahrheit
L'ommo
è
ignorante
a
credere
c'a
terra
è
'a
soja
Der
Mensch
ist
ignorant
zu
glauben,
dass
die
Erde
ihm
gehört
Distrugge
'e
piante
pe'
fa
carte
e
'ncopp'e
carte
scrive
'a
storia
Er
zerstört
die
Pflanzen,
um
Papier
herzustellen,
und
auf
das
Papier
schreibt
er
die
Geschichte
'A
verità,
ogni
ommo
'n
coppa
'a
chesta
terra
vo
la
verità
Die
Wahrheit,
jeder
Mensch
auf
dieser
Erde
will
die
Wahrheit
L'ommo
è
ignorante
a
credere
c'a
terra
è
'a
soja
Der
Mensch
ist
ignorant
zu
glauben,
dass
die
Erde
ihm
gehört
Distrugge
'e
piante
pe'
fa
carte
e
'ncopp'e
carte
scrive
'a
storia
Er
zerstört
die
Pflanzen,
um
Papier
herzustellen,
und
auf
das
Papier
schreibt
er
die
Geschichte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Avitabile, Rocco Pagliarulo, Valerio Passeri, Fausto Cogliati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.