Текст и перевод песни Roch Voisine avec Elisa Tovati - Et si...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
si
un
jour
venait
А
что,
если
однажды
наступит
день,
Comme
si
ça
se
pouvait
Как
будто
такое
возможно,
Doucement
plus
de
vent
Тихо,
без
ветра,
L′un
pour
l'autre
Друг
для
друга,
Nos
mains
se
délaçaient
Наши
руки
разомкнутся,
Si
on
se
réveillait
Если
мы
проснемся,
Lentement,
différents
Медленно,
другими,
L′un
de
l'autre
Друг
без
друга.
Qui
saura
les
mots
Кто
найдет
слова,
Qui
saura
garder
l'amour
qu′il
faut
Кто
сумеет
сохранить
необходимую
любовь,
Comme
un
lendemain,
une
évidence
Как
следующий
день,
как
очевидность,
Jamais
perdue
d′avance
Никогда
не
утраченную
заранее.
Qui
saura
les
mots
Кто
найдет
слова,
Qui
saura
aimer
une
fois
de
trop
Кто
сумеет
любить
слишком
сильно,
Ce
qu'on
sera
То,
чем
мы
станем,
Et
si
on
devenait
А
что,
если
мы
станем
Le
rêve
d′un
monde
qui
naît
Мечтой
рождающегося
мира,
Grandissant
en
même
temps
Растущего
одновременно,
L'un
dans
l′autre
Друг
в
друге.
Qui
saura
les
mots
Кто
найдет
слова,
Qui
saura
garder
l'amour
qu′il
faut
Кто
сумеет
сохранить
необходимую
любовь,
Comme
un
lendemain,
une
évidence
Как
следующий
день,
как
очевидность,
Jamais
perdue
d'avance
Никогда
не
утраченную
заранее.
Qui
saura
les
mots
Кто
найдет
слова,
Qui
saura
aimer
une
fois
de
trop
Кто
сумеет
любить
слишком
сильно,
Ce
qu'on
sera
То,
чем
мы
станем,
Et
si
les
mots
pouvaient
А
что,
если
слова
смогут,
Et
si
on
y
croyait
А
что,
если
мы
поверим,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.