Roch Voisine avec Patrick Fiori - Je resterai là - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roch Voisine avec Patrick Fiori - Je resterai là




Je resterai là
I Will Stay There
Je dormirai
I will sleep
Je dormirai
I will sleep there
Sous ces drapeaux qui marchent au dernier combat
Beneath these flags marching to their last fight
Près de ta porte
By your door
Le souffle si bas
My breath so shallow
Que le diable nous emporte
That the devil may take us both
Je resterai près de toi
I will stay there beside you
Je resterai aux cloches qui sonnent
I will stay by the bells that ring
Ton dernier rempart à la folie des hommes
Your last bastion against man's madness
Pas par honneur
Not out of honor
Devoir ou bravoure
Duty or valor
J′inventerai nos heures au nom de l'amour
I will invent our time in the name of love
Quand la nuit viendra je dormirai
When night falls I will sleep there
Prisonnier des soupirs que tu voudras
A prisoner of the sighs you desire
Quand tout s′en ira, je resterai
When all else is gone, I will stay there
J'attendrai, j'attendrai le temps qu′il faudra
I will wait, I will wait as long as it takes
Je dormirai
I will sleep
Comme un soir de Noël
Like on the eve of Christmas
A rêver d′être le premier au réveil
Dreaming of being the first awake
Le premier reflet dans ton oeil
The first reflection in your eye
Jusqu'au dernier danger
To the very last danger
Ta route immortelle
Your eternal journey
Quand la nuit viendra je dormirai
When night falls I will sleep there
Prisonnier des soupirs que tu voudras
A prisoner of the sighs you desire
Quand tout s′en ira je resterai
When all else is gone, I will stay there
J'attendrai, j′attendrai le temps qu'il faudra
I will wait, I will wait as long as it takes
Quand ils seront j′ouvrirai mes bras
When they arrive, I will open my arms
Si puissants que tout s$7évanouira
So strong that everything will fade away
Je dormirai là, je resterai
I will sleep there, I will stay there
J'attendrai, j'attendrai le temps qu′il faudra
I will wait, I will wait as long as it takes
Quand la nuit viendra je dormirai
When night falls I will sleep there
Quand tout s′en ira, je resterai
When all else is gone, I will stay there
Je dormirai là, je resterai
I will sleep there, I will stay there
Quand la nuit viendra je dormirai
When night falls I will sleep there
Quand la nuit viendra je resterai
When night falls I will stay there






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.