Текст и перевод песни Roch Voisine - City of New Orleans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riding
on
the
City
of
New
Orleans,
Едем
по
городу
Новому
Орлеану,
Illinois
Central
Monday
morning
rail
Центральная
железная
дорога
Иллинойса
в
понедельник
утром
Fifteen
cars
and
fifteen
restless
riders,
Пятнадцать
машин
и
пятнадцать
беспокойных
всадников.
Three
conductors
and
twenty-five
sacks
of
mail
Три
проводника
и
двадцать
пять
мешков
почты.
All
along
the
southbound
odyssey
По
всей
Южной
Одиссее.
The
train
pulls
out
at
Kankakee
Поезд
останавливается
в
Канкаки.
Rolls
along
past
houses,
farms
and
fields
Катится
мимо
домов,
ферм
и
полей.
Passin′
trains
that
have
no
names,
Проезжают
поезда,
у
которых
нет
имен,
Freight
yards
full
of
old
black
men
Грузовые
дворы,
полные
черных
стариков.
And
the
graveyards
of
the
rusted
automobiles
И
кладбища
ржавых
автомобилей.
Good
morning
America
how
are
you?
Доброе
утро,
Америка,
как
дела?
Don't
you
know
me
I′m
your
native
son,
Разве
ты
не
знаешь
меня
я
твой
родной
сын,
I'm
the
train
they
call
The
City
of
New
Orleans,
Я-поезд,
который
называют
городом
Новый
Орлеан.
I'll
be
gone
five
hundred
miles
when
the
day
is
done
Я
уйду
за
пятьсот
миль,
когда
закончится
день.
Les
matins
se
suivent
et
se
ressemblent
Les
matins
se
suivent
et
se
ressemblent
Quand
l′amour
fait
place
au
quotidien
Quand
l'Amour
fait
place
au
quotidien
On
n′était
pas
fait
pour
vivre
ensemble
On
n'etait
pas
fait
pour
vivre
ensemble
Ça
n'suffit
pas
de
toujours
s′aimer
bien
Ты
знаешь,
что
такое
любовь?
C'est
drôle,
hier,
on
s′ennuyait
C'est
drole,
hier,
on
s'ennuyait
Et
c'est
à
peine
si
l′on
trouvait
Et
c'est
à
peine
si
l'on
trouvait
Des
mots
pour
se
parler
du
mauvais
temps
Des
mots
pour
se
parler
du
mauvais
temps
Et
maintenant
qu'il
faut
partir
Et
maintenant
qu'il
faut
partir
On
a
cent
mille
choses
à
dire
На
цент
mille
choses
à
dire
Qui
tiennent
trop
à
c'ur
pour
si
peu
de
temps
Qui
tiennent
trop
à
cur
pour
si
peu
de
temps
On
s′est
aimé
comme
on
se
quitte
On
s'est
aimé
comme
on
se
quitte
Tout
simplement
sans
penser
à
demain
Tout
simplement
sans
penser
à
demain
A
demain
qui
vient
toujours
un
peu
trop
vite
A
demain
qui
vient
toujours
un
peu
trop
vite
Aux
adieux
qui
quelques
fois
se
passent
un
peu
trop
bien
Aux
adieux
qui
quelques
fois
se
passent
un
peu
trop
bien
On
s′est
aimé
comme
on
se
quitte
On
s'est
aimé
comme
on
se
quitte
Tout
simplement
sans
penser
à
demain
Tout
simplement
sans
penser
à
demain
I'm
the
train
they
call
The
City
of
New
Orleans,
Я-поезд,
который
называют
городом
Новый
Орлеан,
I′ll
be
gone
five
hundred
miles
when
the
day
is
done
Я
уеду
за
пятьсот
миль,
когда
закончится
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goodman Steve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.