Текст и перевод песни Roch Voisine - Dieux verts
Sais-tu
ce
que
serait
le
monde
s'il
se
foutait
la
paix
Do
you
know
what
the
world
would
be
like
if
it
were
to
find
peace
S'ils
se
disaient
que
rien
ici
ne
dure
jamais
If
they
were
to
say
that
nothing
here
lasts
forever
Imagine
que
les
hommes,
un
beau
jour
et
a
risque
Imagine
that
men,
one
fine
day
and
at
risk
Il
y
a
en
somme
aucun
oracle,
juste
des
miracles
There
is
no
oracle
after
all,
just
miracles
Et
toi
tu
as
les
dieux
bleus
And
you
have
blue
gods
Et
moi
les
dieux
marron
And
I
have
brown
gods
Serait-ce
vraiment
l'enfer
si
nos
enfants
avaient
les
dieux
verts
Would
it
really
be
hell
if
our
children
had
green
gods
Tout
l'univers
a
feu
The
whole
universe
on
fire
Faisons-nous
les
yeux
doux
Let's
make
eye
contact
Et
les
dieux
dans
les
yeux,
regarde
en
moi,
regardons
nous
And
the
gods
in
our
eyes,
look
into
me,
let's
look
at
each
other
Imagine
ne
serait
qu'une
seconde,
que
tout
l'amour
qu'on
fait
Just
imagine
for
a
second,
that
all
the
love
we
make
Se
réponde
à
travers
le
monde
et
rayonne
a
jamais
Respond
to
each
other
across
the
world
and
shine
forever
Imagine
que
les
hommes,
un
beau
jour
et
a
risque
Imagine
that
men,
one
fine
day
and
at
risk
Il
n'y
a
en
somme
pas
d'évidence,
juste
des
croyances
There
is
no
evidence
after
all,
just
beliefs
Et
toi
tu
as
les
dieux
bleus
And
you
have
blue
gods
Et
moi
les
dieux
marron
And
I
have
brown
gods
Serait-ce
vraiment
l'enfer
si
nos
enfants
avaient
les
dieux
verts
Would
it
really
be
hell
if
our
children
had
green
gods
Tout
l'univers
a
feu
The
whole
universe
on
fire
Faisons-nous
les
yeux
doux
Let's
make
eye
contact
Et
les
dieux
dans
les
yeux,
regarde
en
moi,
regardons
nous
And
the
gods
in
our
eyes,
look
into
me,
let's
look
at
each
other
Regarde-moi,
regardons-nous
Look
at
me,
let's
look
at
each
other
Sans
préjugés
et
sans
tabous
Without
prejudice
and
without
taboos
Dans
la
lumière
et
jamais
seuls
In
the
light
and
never
alone
Face
à
la
peur
et
les
écueils
Facing
fear
and
pitfalls
C'est
toi
et
moi
et
puis
c'est
tout
It's
you
and
me
and
that's
all
Regarde-moi,
regardons-nous
Look
at
me,
let's
look
at
each
other
Et
toi
tu
as
les
dieux
bleus
And
you
have
blue
gods
Et
moi
les
dieux
marron
And
I
have
brown
gods
Serait-ce
vraiment
l'enfer
si
nos
enfants
avaient
les
yeux
verts
Would
it
really
be
hell
if
our
children
had
green
eyes
Tout
l'univers
a
feu
The
whole
universe
on
fire
Faisons-nous
les
yeux
doux
Let's
make
eye
contact
Et
les
dieux
dans
les
yeux,
regardons
nous,
regardons
nous
And
the
gods
in
our
eyes,
let's
look
at
each
other,
let's
look
at
each
other
Et
toi
tu
as
les
dieux
bleus
And
you
have
blue
gods
Et
moi
les
dieux
marron
And
I
have
brown
gods
Serait-ce
vraiment
l'enfer
si
nos
enfants
avaient
les
yeux
verts
Would
it
really
be
hell
if
our
children
had
green
eyes
Tout
l'univers
à
feu
The
whole
universe
on
fire
Faisons-nous
les
yeux
doux
Let's
make
eye
contact
Et
les
dieux
dans
les
yeux,
regardons
nous,
frère
And
the
gods
in
our
eyes,
let's
look
at
each
other,
brother
Regarde,
regarde
en
nous
Look,
look
in
us
(éhh,
ohh,
éhh,
ohhh)
(hey,
oh,
hey,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Peloquin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.