Текст и перевод песни Roch Voisine - Elle a peur des hirondelles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle a peur des hirondelles
Она боится ласточек
Elle
a
peur
des
hirondelles
Она
боится
ласточек,
Que
le
printemps
a
ramenées
Которых
весна
привела,
Derrière
la
cour
du
lycée
За
двор
лицея,
Pourtant
on
vit
ensemble
Хотя
мы
живем
вместе,
Y'a
pas
de
raison
qu'elle
tremble
Нет
причин,
чтобы
она
дрожала,
Elle
a
peur
des
hirondelles
Она
боится
ласточек,
Que
le
vent
fait
parfois
valser
Которых
ветер
кружит
порой,
Sur
des
perchoirs
improvisés
На
импровизированных
насестах.
Il
faut
que
je
la
prenne
Мне
нужно
обнять
ее,
Pour
tout
lui
faire
oublier...
oublier
Чтобы
она
все
забыла...
забыла.
Qu'elles
tournent,
tournent
en
rond
Что
они
кружат,
кружат,
Tout
autour
de
sa
maison
Вокруг
ее
дома,
Demoiselles
de
l'été
Барышни
лета,
Toutes
bleues,
fragiles
Все
синие,
хрупкие,
Qui
aurait
imaginé...
Кто
бы
мог
подумать...
Qu'elle
a
peur
des
hirondelles
Что
она
боится
ласточек,
Que
le
beau
temps
sait
faire
chanter
Которых
хорошая
погода
заставляет
петь,
Accrochées
à
l'antenne
télé
Усевшись
на
телевизионную
антенну.
Pourtant
je
dors
près
d'elle
Хотя
я
сплю
рядом
с
ней,
Si
douce,
si
tendre,
si
belle
Такая
нежная,
такая
милая,
такая
красивая,
Elle
a
peur
des
hirondelles
Она
боится
ласточек,
Que
le
soleil
fait
gazouiller
Которых
солнце
заставляет
щебетать,
Sur
le
chapeau
des
cheminées
На
верхушках
дымоходов.
Il
lui
faut
mes
caresses
Ей
нужны
мои
ласки,
Pour
tout
lui
faire
oublier...
oublier
Чтобы
она
все
забыла...
забыла.
Qu'elles
tournent,
tournent
en
rond
Что
они
кружат,
кружат,
Tout
autour
de
sa
maison
Вокруг
ее
дома,
Demoiselles
de
l'été
Барышни
лета,
Toutes
bleues,
fragiles
Все
синие,
хрупкие,
Qui
aurait
imaginé...
Кто
бы
мог
подумать...
Elle
a
peur
des
hirondelles
Она
боится
ласточек,
Que
le
printemps
a
ramenées
Которых
весна
привела
Derrière
la
cour
du
lycée
За
двор
лицея.
Pourtant
on
vit
ensemble
Хотя
мы
живем
вместе,
Je
suis
toujours
là
pour
l'aimer
Я
всегда
рядом,
чтобы
любить
ее,
Pour
l'aimer,
mais
Чтобы
любить
ее,
но
Elle
a
peur
des
hirondelles
Она
боится
ласточек,
Pourtant
si
loin
d'elle
Хотя
они
так
далеко
от
нее,
Oh!
cachée
sous
la
table
О!
Спрятавшись
под
стол,
Voyons,
sois
raisonnable...
Ну
же,
будь
благоразумной...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roch Voisine, Marcel Lefebvre, Stephane Louis Lessard, James Allan Campbell
Альбом
Double
дата релиза
10-12-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.