Текст и перевод песни Roch Voisine - Entre mes mains (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre mes mains (Radio Edit)
Between My Hands (Radio Edit)
Tu
sais
bien,
quand
t'es
loin,
ce
n'est
plus
pareil
You
know
well,
when
you're
away,
it's
not
the
same
Je
n'arrive
à
rien
I
can't
do
anything
Ton
corps
est
loin
du
mien,
je
n'ai
plus
sommeil
Your
body
is
far
from
mine,
I
can't
sleep
anymore
Jusqu'au
lendemain
Until
the
next
day
Je
n'ai
le
goût
de
rien,
rien
ne
m'émerveille
I
don't
feel
like
anything,
nothing
amazes
me
On
verra
demain
We'll
see
tomorrow
Bien
sûr
j'aurais
besoin,
que
tu
me
réveilles
Of
course
I
would
need
you
to
wake
me
up
Ça
ne
tient
à
rien,
une
vie
It's
nothing,
a
life
Un
autre
chemin
Another
way
Qui
je
deviens,
quand
tu
reviens
entre
mes
mains
Who
I
become,
when
you
come
back
to
me
Tu
me
donnes
des
ailes
You
give
me
wings
Je
rêve,
d'un
autre
soleil,
I
dream,
of
another
sun,
Qui
je
deviens,
quand
tu
reviens
Who
I
become,
when
you
come
back
Quand
j'y
pense,
je
nous
vois
au
bord
de
la
mer
When
I
think
about
it,
I
see
us
at
the
seaside
J'ai
le
cœur
qui
bat
My
heart
is
beating
Quand
je
danse
dans
tes
pas,
j'aime
ces
moments
là
When
I
dance
to
your
steps,
I
love
those
moments
D'une
vie
plus
légère
Of
a
lighter
life
C'est
la
nuit,
et
le
vent
souffle
un
feu
d'enfer
It's
night,
and
the
wind
is
blowing
a
fire
of
hell
Embrasse
moi
souvent
Kiss
me
often
Le
bonheur,
c'est
l'instant
qui
s'accélère
Happiness
is
the
moment
that
accelerates
Ça
ne
tient
à
rien,
une
vie
It's
nothing,
a
life
Un
autre
chemin
Another
way
Qui
je
deviens,
quand
tu
reviens
entre
mes
mains
Who
I
become,
when
you
come
back
to
me
Tu
me
donnes
des
ailes
You
give
me
wings
Je
rêve,
d'un
autre
soleil
I
dream,
of
another
sun
Qui
je
deviens,
quand
tu
reviens
Who
I
become,
when
you
come
back
Ca
ne
tient
à
rien,
une
vie
It's
nothing,
a
life
Un
autre
chemin
Another
way
Qui
je
deviens
quand
tu
reviens
Who
I
become
when
you
come
back
Regarde,
ça
ne
tient
à
rien
une
vie
Look,
it's
nothing,
a
life
Un
autre
chemin,
regarde
Another
way,
look
Qui
je
deviens
quand
tu
reviens
Who
I
become
when
you
come
back
Tu
me
donnes
des
ailes
You
give
me
wings
Je
rêve,
d'un
autre
soleil
I
dream,
of
another
sun
Qui
je
deviens
quand
tu
reviens
Who
I
become
when
you
come
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Esposito, Matthieu Mendes, Patxi Garat, Roch Voisine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.