Roch Voisine - Je l'ai vu (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roch Voisine - Je l'ai vu (Live)




Je l'ai vu (Live)
Я видел его (Live)
Il n'est pas un enfant pleure
Его нет там, где плачет дитя,
la haine a cloué le cur
Где ненависть пронзила сердца,
Des hommes épris de vengeance
Где люди одержимы местью.
Je ne l'ai pas vu dans nos guerres
Я не видел его на наших войнах,
Quelques fois pas dans nos prières
Иногда не видел в молитвах,
N'implorant qu'un peu de chance
Умоляющих лишь о немногой удаче.
Je ne l'ai pas vu souvent
Я не видел его часто
Dans une main tendue cherchant
В протянутой руке, ищущей
A se mettre en lumière
Вырваться на свет,
Dans le flou qu'on tolère
В той неясности, которую мы терпим.
Mais je l'ai vu des hommes à genoux
Но я видел его там, где мужчины на коленях
Demandent pardon et avouent
Просят прощения и признают,
Ne pas croire en sa présence
Что не верят в его присутствие.
Et je l'ai vu loin des villes, des cathédrales
И я видел его вдали от городов, соборов,
l'amour détruit le mal
Там, где любовь побеждает зло,
Dans le miracle d'une naissance
В чудесном рождении новой жизни.
Et je l'ai vu dans le silence
И я видел его в тишине.
Il n'est pas les hommes sourds
Его нет там, где глухие люди
N'entendent plus rien à l'amour
Больше не слышат любви,
les mots sont ceux qui blessent
Где слова это то, что ранит.
Je ne l'ai pas vu dans les étoiles
Я не видел его в звёздах,
Mais dans l'homme le plus banal
Но в самом обычном человеке,
Au détour d'une prouesse
На пороге подвига.
Je ne l'ai pas vu vraiment
Я не видел его по-настоящему
Dans nos yeux perdus, attendant
В наших заблудших глазах, ожидающих
Un peu de vérité
Немного правды,
Ni dans la peur d'aimer
И не в страхе любить.
Mais je l'ai vu des hommes à genoux
Но я видел его там, где мужчины на коленях
Demandent pardon et avouent
Просят прощения и признают,
Ne pas croire en sa présence
Что не верят в его присутствие.
Et je l'ai vu dans un regard, dans un geste
И я видел его во взгляде, в жесте,
Dans le courage qui nous reste
В той отваге, что осталась у нас
Après des vies de souffrances
После жизни, полной страданий.
Et je l'ai vu dans le silence
И я видел его в тишине.
Je l'ai vu dans le silence
Я видел его в тишине.
S'il est vrai que nos vies sont entre ses mains
Если правда, что наши жизни в его руках,
Dès que je pense à lui, je sens d'instinct
Когда я думаю о нём, я чувствую инстинктивно
Un peu de sa force au fond de moi
Немного его силы внутри себя.
Je n'attends rien de lui que je n'ai déjà
Я не жду от него ничего, чего у меня ещё нет.
Qu'importe qu'on le prie
Неважно, молимся ли мы ему
Et qu'on y croit ou pas
И верим ли в него или нет.
Tant diront qu'il n'existe pas
Столько скажут, что его не существует.
Mais je l'ai vu dans nos villes nos cathédrales
Но я видел его в наших городах, соборах,
les gens trouvent normal
Там, где люди считают нормальным
D'effacer leur différence
Стирать свою индивидуальность.
Et je l'ai vu quand l'or de son souffle chaud
И я видел его, когда золото его тёплого дыхания
M'a montré un chemin plus beau
Указало мне путь прекрасней,
Comme une intime évidence
Как сокровенное откровение.
J'ai ressenti sa présence
Я ощутил его присутствие,
Comme une intime évidence
Как сокровенное откровение.





Авторы: B. Ghiglione, L. Ivanne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.