Текст и перевод песни Roch Voisine - Je te serai fidèle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi
et
moi
on
a
fait
l′histoire
ensemble
Мы
с
тобой
вместе
сделали
эту
историю
Et
mis
en
mémoire
des
rêves
qui
nous
ressemblent
И
запечатлел
в
памяти
сны,
похожие
на
нас
Toi
et
moi
on
vivait
debout
simplement
Мы
с
тобой
жили
просто
стоя.
À
toujours
regarder
droit
devant
Всегда
смотреть
прямо
перед
собой
On
avait
toujours
20
ans
Нам
всегда
было
по
20
лет.
Toi
et
moi
on
arrêtait
le
temps
quelques
fois
Мы
с
тобой
пару
раз
останавливали
время.
Sans
demander
comment
ni
pourquoi
Не
спрашивая,
как
и
почему
On
se
retrouvait
là
Мы
встречались
там
Toi
et
moi
on
a
fait
le
voeu
au
départ
Мы
с
тобой
изначально
загадали
желание
Loin
des
feux
et
des
étendards
Вдали
от
огней
и
флагов
Que
rien
ne
nous
séparent
Пусть
ничто
нас
не
разлучит
(I'll
always
be
there)
(Я
всегда
буду
там)
Malgré
la
peur
de
se
brûler
les
ailes
(I′ll
always
be
there)
Несмотря
на
страх
сжечь
свои
крылья
(Я
всегда
буду
там)
Malgré
la
peur
de
retomber
du
ciel
(I'll
always
be
there)
Несмотря
на
страх
упасть
с
неба
(Я
всегда
буду
там)
Tant
qu'il
y
aura
dans
nos
coeurs
une
flamme
éternelle
(I′ll
always
be
there)
Пока
в
наших
сердцах
будет
Вечный
огонь
(Я
всегда
буду
там)
Je
te
serai
fidèle
Я
буду
верен
тебе.
Toi
et
moi
on
unira
nos
voix
et
a
deux
Мы
с
тобой
объединим
наши
голоса,
и
у
нас
будет
два
Quels
que
soient
nos
rois
ou
nos
dieux
Кем
бы
ни
были
наши
короли
или
боги
On
se
gardera
le
droit
d′être
heureux
Мы
сохраним
за
собой
право
быть
счастливыми
Toi
et
moi
on
les
oubliera
pour
toujours
Мы
с
тобой
забудем
их
навсегда.
Les
grands
mots
et
les
beaux
discours
Великие
слова
и
красивые
речи
Qui
parlent
pas
d'amour
Которые
не
говорят
о
любви
(I′ll
always
be
there)
(Я
всегда
буду
там)
Malgré
la
peur
de
se
brûler
les
ailes
(I'll
always
be
there)
Несмотря
на
страх
сжечь
свои
крылья
(Я
всегда
буду
там)
Malgré
la
peur
de
retomber
du
ciel
(I′ll
always
be
there)
Несмотря
на
страх
упасть
с
неба
(Я
всегда
буду
там)
Tant
qu'il
y
aura
dans
nos
coeurs
une
flamme
éternelle
Пока
в
наших
сердцах
будет
Вечный
огонь
(I′ll
always
be
there)
(Я
всегда
буду
там)
Malgré
la
peur
de
se
brûler
les
ailes
(I'll
always
be
there)
Несмотря
на
страх
сжечь
свои
крылья
(Я
всегда
буду
там)
(I'll
always
be
there)
(Я
всегда
буду
там)
Tant
qu′il
y
aura
dans
nos
coeurs
une
flamme
éternelle
Пока
в
наших
сердцах
будет
Вечный
огонь
(I′ll
always
be
there)
(Я
всегда
буду
там)
Malgré
la
peur
de
retomber
du
ciel
(I'll
always
be
there)
Несмотря
на
страх
упасть
с
неба
(Я
всегда
буду
там)
(I′ll
always
be
there)
(Я
всегда
буду
там)
Jusqu'au
dernier
jour
nous
on
restera
fiers
et
rebelles
До
последнего
дня
мы
останемся
гордыми
и
непокорными
Et
je
te
serai
fidèle
И
я
буду
верен
тебе
Je
te
serai
fidèle
Я
буду
верен
тебе.
(I′ll
always
be
there)
(Я
всегда
буду
там)
Je
te
serai
fidèle
Я
буду
верен
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Foster, Roch Voisine, Yves Decary
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.