Текст и перевод песни Roch Voisine - La fée
Elle
est,
belle,
n'a
nulle
autre
pareil
Она,
красавица,
не
имеет
ничего
подобного
Elle
est,
bien
calée
est
dans
son
grand
fauteuil
Она,
плотно
прижавшись
в
своем
большом
кресле
Elle,
lèvres
couleur
de
groseille
Она,
губы
цвета
крыжовника
On
fumait
dans
son
bureau
Мы
курили
в
его
кабинете.
Elle,
elle
se
pend
a
son
téléphone
Она
повесила
трубку.
Elle,
elle
se
prend
à
tous
les
zingo
Она,
она
берет
на
себя
все
зинго
Elle,
elle
se
perd
dans
sa
vie
un
peu
folle
Она,
она
теряется
в
своей
немного
сумасшедшей
жизни
Seule,
sa
vie
qu'elle
donne
trop
Одна,
свою
жизнь
она
отдает
слишком
Est-ce
un
ange,
est-ce
un
démon,
élémentaire
Это
ангел,
это
демон,
элементарно
Mélange
de
pouvoirs
et
d'illusions,
imaginaire
Смешение
сил
и
иллюзий,
мнимое
Elle
voit
le
monde
au
gré
des
regards
Она
видит
мир
взглядом
Comme
le
font
toutes
les
stars
Как
делают
все
звезды
Qu'elle
tutoie
pour
la
plupart
Что
она
по
большей
части
Elle,
préfère
les
histoire
tristes
a
mourir
Она
предпочитает
печальные
истории
смерти
Elle,
comme
si
son
bonheur
en
dépendait
Она,
как
будто
от
нее
зависело
ее
счастье
Elle,
elle
veut
l'amour
puis
veut
le
détruire
Она
хочет
любви,
а
затем
хочет
уничтожить
его
Seule,
comme
si
ça
s'oubliait
Одна,
словно
забывается
Est-ce
un
ange,
est-ce
un
démon,
élémentaire
Это
ангел,
это
демон,
элементарно
Mélange
de
douceur
et
de
passion,
particulière
Смесь
сладости
и
страсти,
особая
Elle
voit
le
monde
au
gré
des
regards
Она
видит
мир
взглядом
Comme
le
font
toutes
les
stars
Как
делают
все
звезды
Qu'elle
tutoie
pour
la
plupart
Что
она
по
большей
части
Elle,
elle
s'endort
dans
son
château
fort
Она,
она
засыпает
в
своем
крепком
замке
Seule,
à
rêver,
qu'elle
vie
un
conte
de
fée
Одна,
мечтая,
чтобы
она
жила
сказкой
Elle,
s'endort
dans
son
château
fort
(parfois
sur
mon
corps)
Она,
засыпает
в
своем
крепком
замке
(иногда
на
моем
теле)
Seule,
à
danser
depuis
toutes
ces
années
Одна,
танцуя
все
эти
годы
Elle
est,
belle,
a
nul
autre
pareil
Она,
красавица,
не
имеет
ничего
подобного
Elle
est,
bien
calée
dans
son
grand
fauteuil
Она,
уютно
устроившись
в
своем
большом
кресле
Belle,
lèvres
couleur
de
groseille
Красивые,
губы
цвета
смородины
On
fumait
dans
son
bureau
Мы
курили
в
его
кабинете.
C'est
un
ange,
c'est
un
démon
Это
ангел,
это
демон
C'est
nécessaire
Это
необходимо
A
la
fois
un
peu
caméléon,
et
terre-à-terre
И
немного
хамелеон,
и
земля-к-Земле
Elle
voit
le
monde
au
gré
des
regards
Она
видит
мир
взглядом
Comme
le
font
toutes
les
stars
Как
делают
все
звезды
Qu'elle
tutoie
pour
la
plupart
Что
она
по
большей
части
Tous
ces
anges,
tous
ces
démons
(sous-locataire)
Все
эти
ангелы,
все
эти
демоны
(подзатыльники)
Elle
les
connait
tous
par
leur
prénom
(du
savoir-faire)
Она
знает
их
всех
по
имени
(ноу-хау)
Elle
vie
le
monde
au
gré
des
histoires
qu'elle
invente
un
peu
chaque
soir
Она
живет
в
мире
в
соответствии
с
историями,
которые
она
придумывает
немного
каждый
вечер
Au
gré
de
ses
idées
noires
По
воле
его
черных
идей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: roch voisine, christian peloquin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.