Текст и перевод песни Roch Voisine - Les jardins de St-Martin (Princesse)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les jardins de St-Martin (Princesse)
Gardens of St. Martin (Princess)
(Roch
Voisine)
(Roch
Voisine)
Princesse,
ton
château
Princess,
your
castle,
Coiffé
d'un
drapeau
Capped
by
a
flag,
Si
beau,
si
haut
So
handsome,
so
tall,
Trop
souvent
t'embête
Too
often
pesters
you,
Et
te
blesse
sans
cesse
And
constantly
wounds
you.
Quand
tous
ces
gens
qui
parlent
trop
When
all
those
people
who
talk
too
much,
T'arrachent
à
ton
sommeil
Tear
you
from
your
sleep,
Font
fuir
ton
cheval
blanc
Make
your
white
horse
flee,
Obscur
ton
ciel
Obscure
your
heaven
Et
dans
ton
miroir
And
in
your
mirror,
Y
déposent
un
brouillard
Deposit
a
fog
Princesse,
toi
tu
pars
Princess,
you
leave.
Dans
ton
grand
jardin
In
your
big
garden,
De
Saint-Martin
Of
Saint-Martin,
La
nuit
tu
planes
pour
oublier
You
glide
away
at
night
to
forget
Ceux
qui
accourent
Those
who
rush
in,
Toujours
sans
s'annoncer
Always
unannounced,
Dans
ton
grand
jardin
In
your
big
garden.
My
Princess
stands
for
all
to
see
My
Princess
stands
for
all
to
see,
The
way
she
lives
The
way
she
lives
Her
way
to
be
Her
way
to
be.
Princesse,
tous
ces
matelots
Princess,
all
those
sailors,
Transportés
par
le
vent
Carried
by
the
wind,
Sur
ton
îlot
To
your
tiny
island,
Tour
à
tour
t'entraînent
In
turn
carry
you
away,
Sur
les
vagues
d'un
rêve
On
the
waves
of
a
dream,
D'enfant
gâtée
qui
prend
son
temps
Of
a
spoiled
child
who
takes
her
time,
Qui
joue
à
la
marelle
Who
plays
hopscotch,
Qui
oublie
son
passé
Who
forgets
her
past,
Qui
tire
de
l'aile
Who
takes
flight,
Quand
dans
ton
miroir
When
in
your
mirror,
Tu
déposes
un
brouillard
You
deposit
a
fog
Princesse,
quelque
part
Princess,
somewhere
Dans
ton
grand
jardin
In
your
big
garden,
De
Saint-Martin
Of
Saint-Martin,
La
nuit
tu
planes
pour
oublier
You
glide
away
at
night
to
forget
Ceux
qui
accourent
Those
who
rush
in,
Toujours
sans
s'annoncer
Always
unannounced,
Dans
ton
grand
jardin
In
your
big
garden.
You
know
the
way
you
long
to
be
You
know
the
way
you
long
to
be,
Strong
and
gracious
Strong
and
gracious
Wild
and
free
Wild
and
free.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roch Voisine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.