Roch Voisine - Lettre au chanteur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roch Voisine - Lettre au chanteur




Lettre au chanteur
Письмо певцу
Pardonne-moi de te tutoyer
Прости, что на «ты» обращаюсь,
Moi qui ne t′ai pas rencontré
Хоть мы с тобой и не встречались.
Mais je dis "tu" à mes amis
Но я друзьям своим так говорю,
Je crois que c'est très bien ainsi
Мне кажется, так лучше, чем на «вы».
Je t′écris une lettre difficile
Пишу тебе письмо непростое,
Et j'aimerais bien que tu la lises
И очень хочется, чтоб ты его прочёл.
D'abord parce que c′est important
Ведь это важно для меня,
S′il te plaît, lis-la et comprends
Прочти его, прошу, и пойми меня.
Je suis rentrée dans mon pays
Вернулась я в родную страну,
Sans en avoir vraiment envie
Хоть вовсе не хотела, клянусь.
De l'autre côté de la mer
По ту сторону моря оставила
J′ai laissé tout une vie derrière
Всю свою жизнь, всё, что любила.
Des gens qui m'appréciaient pour moi
Там люди ценили меня такой,
Ce que je suis sans autre choix
Какая есть, без всякой другой
Pas pour l′image que veulent donner
Маски, которую здесь хотят видеть
Ceux chez qui je viens de rentrer
Те, к кому я вернулась, не скрыть мне.
Je crois que j'ai un gros problème
У меня, кажется, большая проблема,
Fait d′amertume et de rengaines
Из горечи и вечных терзаний схема.
On me supporte on me tolère
Меня терпят, меня сносят,
Et on me fait aussi le guerre
И даже войну со мной ведут подчас.
Là-bas j'avais la liberté
Там у меня была свобода,
De pouvoir rire et m'exprimer
Смеяться, жить и говорить всё, что угодно.
Alors pourquoi suis-je revenue
Тогда зачем же я вернулась?
Je ne sais pas je ne sais plus
Не знаю, совсем запуталась.
Je te confie mon désespoir
Тебе доверяю своё отчаянье,
A toi qui viens et qui repart
Тебе, кто приходит и уезжает, странствуя.
Puisqu′une fille qui porte un
Ведь девушка, которая носит
Sans fard ni comédie divine
Простое платье, без божественной комедии,
Qui n′a pour elle que sa guitare
У которой лишь гитара с собой
Quelques vers elle en a marre
И несколько строк, полных боли и хандры,
Et bien c'est pas vraiment une femme
Ну, это ведь не настоящая женщина,
C′est n'importe quoi sauf une dame
Это кто угодно, но не дама.
Tu vois comment en considère
Вот как здесь воспринимают
Celles qui refusent d′être vulgaires
Тех, кто отказывается быть вульгарными,
De vivre le rôle d'un monde macho
Кто не хочет жить по правилам мира мачо
Et qui le pensent et disent haut
И говорит об этом громко и прямо.
L′an 2000 ce n'est pas si loin
Двухтысячный год не так уж далёк,
Mais il ne reste tout ce chemin
Но до него ещё долгий путь, вечный срок.
Bref tout ça me rende tellement triste
Всё это меня так печалит,
Que je me sens presque féministe
Что я чувствую себя почти феминисткой.
Elles sont comment les filles chez toi
Какие девушки у тебя в стране,
Dans ton pays loin tout là-bas
В твоей далёкой стороне?
Sont elles en peu respectueuses
Они хоть немного уважительны
Ou bien aussi lâches et hideuses
Или такие же трусливые и отвратительны?
Je sais que tu ne répondras pas
Знаю, что ты не ответишь,
D'ailleurs j′écrive pas pour ça
Да я и не для этого пишу, честно.
Je voulais juste cracher ma haine
Просто хотела выплеснуть свою ненависть
Face à un monde qui me fait de la peine
К миру, который причиняет мне такую боль и зависть.





Авторы: Roch Voisine, Valerie Sylvie Bouche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.