Текст и перевод песни Roch Voisine - Ne plus aimer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne plus aimer
No More Love
C'est
une
larme
un
aveu
This
is
a
tear,
a
confession
Qui
reste
au
bord
de
tes
yeux
That
lingers
in
the
corner
of
your
eyes
Mais
mon
coeur
n'est
que
silence
But
my
heart
is
nothing
but
silence
L'amour
nous
tire
sa
révérence
Love
is
bidding
us
farewell
Et
je
voudrais
loin
d'ici
And
I'd
like
to
be
far
from
here
Oublier
ce
jour
de
pluie
To
forget
this
rainy
day
Puisque
toi
et
moi
on
sait
Since
you
and
I
know
Que
cette
fois
le
mal
est
fait
That
this
time,
the
damage
is
done
Soudain
le
vent
se
soulève
Suddenly,
the
wind
rises
Que
va-t-il
faire
de
nos
rêves
What
will
it
do
with
our
dreams?
Je
sens
le
froid
de
l'hiver
me
traverser
I
feel
the
chill
of
winter
pass
through
me
Et
je
comprends
que
l'enfer
c'est
de
ne
plus
aimer
And
I
realize
that
hell
is
to
no
longer
love
Ne
plus
aimer
To
no
longer
love
Évitons
nous
les
offenses
Let's
avoid
any
offense
Qu'il
nous
reste
l'élégance
May
we
have
some
grace
Malgré
cette
douleur
tenace
Despite
this
relentless
pain
Et
puis
le
vide
qui
nous
menace
And
this
emptiness
that
looms
over
us
On
ne
voit
pas
toujours
venir
We
do
not
always
see
it
coming
La
mort
lente
du
désir
The
slow
death
of
desire
Tu
essaies
de
me
sourire
You
try
to
smile
at
me
Et
j'ai
du
mal
à
partir
And
I
find
it
hard
to
leave
Dans
le
vent
qui
se
soulève
In
the
wind
that
rises
Un
à
un
s'en
vont
nos
rêves
One
by
one,
our
dreams
fade
away
Je
sens
le
froid
de
l'hiver
me
traverser
I
feel
the
chill
of
winter
pass
through
me
Et
je
comprends
que
l'enfer
c'est
de
ne
plus
aimer
And
I
realize
that
hell
is
to
no
longer
love
Je
voudrais
pourtant
te
dire
Yet
I'd
like
to
tell
you
Je
garde
en
moi
de
belles
choses
I
keep
beautiful
things
inside
me
Et
rien
ne
viendra
détruire
And
nothing
will
come
to
destroy
Nos
nuits
jonchées
de
roses
Our
nights
strewn
with
roses
Puisque
toi
et
moi
on
sait
Since
you
and
I
know
Que
cette
fois
le
mal
est
fait
That
this
time,
the
damage
is
done
Soudain
le
vent
se
soulève
Suddenly,
the
wind
rises
Que
va-t-il
faire
de
nos
rêves
What
will
it
do
with
our
dreams?
Tu
essaies
de
me
sourire
You
try
to
smile
at
me
Et
j'ai
du
ma
à
partir
And
I
find
it
hard
to
leave
Dans
le
vent
qui
se
soulève
In
the
wind
that
rises
Un
à
un
s'en
vont
nos
rêves
One
by
one,
our
dreams
fade
away
Je
sens
le
froid
de
l'hiver
me
traverser
I
feel
the
chill
of
winter
pass
through
me
Et
je
comprends
que
l'enfer
c'est
de
ne
plus
aimer
And
I
realize
that
hell
is
to
no
longer
love
Ne
plus
aimer...
To
no
longer
love...
Ne
plus
aimer
To
no
longer
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigue Janois, William David Rousseau, Philippe Francois Hebrard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.