Roch Voisine - Noël du campeur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Roch Voisine - Noël du campeur




Noël du campeur
Рождественский кемпинг
De Sainte-madeleine à Tracadie
От Сент-Мадлен до Тракади,
Du Mont-tremblant à Ville Dégelis
От Мон-Тремблана до Виль-Дежели,
Y′a une tradition qui se poursuit
Есть традиция, которая продолжается,
D'la Mauricie jusqu′à Percé
От Мауриси до Персе.
C'est à soir que ça va se passer
Сегодня вечером это произойдет,
On est en train de l'organiser
Мы сейчас это организуем.
Ma tante Rachel a Passé
Моя тетя Рэйчел провела
La journée à cuisiner
Весь день за готовкой.
Mon oncle Edmond dans construction,
Мой дядя Эдмонд, строитель,
Y′est en congé
Он в отпуске.
Pis tout l′camping est décoré
И весь кемпинг украшен.
C'est Noël, c′est Noël!
Это Рождество, это Рождество!
On est-tu ben au bout du quai
Разве мы не молодцы, милая?
Quand y fait 25 à l'ombre, 25 juillet
Когда на улице +25 в тени, 25 июля,
C′est Noël en été!
Это Рождество летом!
Ca arrive rien qu'une fois par année
Это случается лишь раз в году.
Les petits déguisés en lutins
Малыши, переодетые эльфами,
Sont allés planter des sapins
Пошли сажать елки
Au pied d′la croix blanche
У подножия белого креста
Du vieux chemin
Старой дороги.
Dans la grande roulotte d'à côté
В большом трейлере по соседству
Les voisins se sont mis à chanter
Соседи начали петь.
On est pas près d'aller s′coucher
Мы не скоро пойдем спать, дорогая.
À son tour, le ventre à l′air sous le soleil
В свою очередь, с пузом под солнцем,
Le Père Noël en vacances
Дед Мороз в отпуске
Aura le temps de nous visiter
Успеет нас навестить.
On l'verra 2 fois c′t'année
Мы увидим его 2 раза в этом году.
C′est Noël, c'est Noël!
Это Рождество, это Рождество!
On est-tu ben au bout du quai
Разве мы не молодцы, милая?
Quand y fait 25 à l′ombre, 25 juillet
Когда на улице +25 в тени, 25 июля,
C'est Noël en été!
Это Рождество летом!
Pas d'neige à pelleter
Не нужно убирать снег,
C′t′un peu comme se r'prendre contre l′hiver
Это как отомстить зиме,
De s'faire bronzer pis d′boire sa bière
Загорать и пить пиво,
De penser aux tempêtes de neige
Думать о снежных бурях
Pis d'leur faire un pied de nez
И показывать им нос.
Sans rien dans les pieds
Без обуви на ногах.
À son tour, le ventre à l′air sous le soleil
В свою очередь, с пузом под солнцем,
Le Père Noël en vacances
Дед Мороз в отпуске
Aura le temps de nous visiter
Успеет нас навестить.
On l'verra 2 fois c't′année
Мы увидим его 2 раза в этом году.
C′est Noël, c'est Noël!
Это Рождество, это Рождество!
On est-tu ben au bout du quai
Разве мы не молодцы, милая?
Quand y fait 25 à l′ombre, 25 juillet
Когда на улице +25 в тени, 25 июля,
C'est Noël en été!
Это Рождество летом!
Ca arrive rien qu′une fois par année
Это случается лишь раз в году.
C'est Noël, c′est Noël!
Это Рождество, это Рождество!
On est-tu ben au bout du quai
Разве мы не молодцы, милая?
Quand y fait 25 à l'ombre, 25 juillet
Когда на улице +25 в тени, 25 июля,
C'est Noël en été!
Это Рождество летом!
Pas de neige à pelleter
Не нужно убирать снег,
Ca arrive rien qu′une fois par année
Это случается лишь раз в году.





Авторы: Roch Voisine, Kevin Parent


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.