Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trois
ans,
mille
quatre-vingt
quinze
jours
Three
years,
one
thousand
four
hundred
eighty-five
days
La
dur?
e
fatale
de
l′amour
The
harsh
deadline
of
love
Math?
matiquement,
statistique
Mathematically,
statistically
Pas
d'issue,
pas
de
recours
No
way
out,
no
recourse
Pauvre
mille
et
quatre-vingt
seizieme
Poor
one
thousand
four
hundred
eighty-sixth
Gare
au
mille
et
quatre-vingt
quatorze
Beware
of
one
thousand
four
hundred
eighty-four
Hier
encore
c′?
tait
des
"je
t'aime"
Just
yesterday,
it
was
"I
love
you's"
Demain
la
chamaille,
les
torts
Tomorrow,
the
bickering,
the
wrongs
Est-ce
une
fatalit?
Is
this
destiny?
Est-ce
une
impasse
assur?
e
Is
this
a
surefire
dead
end?
Est-ce?
crit,
est-ce
grav?
Is
it
written,
is
it
engraved?
Dans
nos
c?
urs
tatou?
s
In
our
tattooed
hearts
On
mentira
aux
habitudes
aux
comptes
We
will
lie
to
habits
and
accounts
On
enfreindra
les
proverbes
et
les
lois
We
will
break
the
proverbs
and
the
laws
On
lire
pas
les
secondes?
nos
montres
We
will
not
read
the
seconds
on
our
watches
Le
temps
ne
gagnera
pas
Time
will
not
win
On
sera
plus
forts
que?
a
We
will
be
stronger
than
that
Le
temps,
nous,
on
lui
mentira
Time,
we
will
lie
to
you
Tant
pis
on
sera
pas
dans
la
moyennes
So
what
if
we're
not
average?
Dans
les
listes
dans
les
panels
In
the
lists,
in
the
panels
On
ira
plut?
t
du
cot?
du
ciel
We'll
rather
go
to
heaven
Caresser
le
beau,
les
extr?
mes
Caressing
beauty,
extremes
Tant
pis
s'il
faudra
tout
inventer
So
what
if
we
have
to
invent
everything?
Les
mots
vrais
les
gestes
qui
aiment
The
true
words,
the
gestures
that
love
Pas
de
mod?
les?
suivre?
copier
No
models
to
follow,
to
copy
Les
sc?
nes,
on
les
jouera
nous-m?
mes
The
scenes,
we
will
play
them
ourselves
Pas
besoin
de
r?
ver
No
need
to
dream
D′une
autre
r?
alit?
Of
another
reality
D?
cidons
de
d?
cider
Let's
decide
to
decide
Dans
nos
c?
urs
tatou?
s
In
our
tattooed
hearts
On
mentira
aux
habitudes
aux
comptes
We
will
lie
to
habits
and
accounts
On
enfreindra
les
proverbes
et
les
lois
We
will
break
the
proverbs
and
the
laws
On
lire
pas
les
secondes?
nos
montres
We
will
not
read
the
seconds
on
our
watches
Le
temps
ne
gagnera
pas
Time
will
not
win
Rien
ne
nous
ab?
mera
Nothing
will
break
us
On
sera
plus
forts
que?
a
We
will
be
stronger
than
that
Le
temps,
nous,
on
lui
mentira
Time,
we
will
lie
to
you
On
mentira
aux
habitudes
aux
comptes
We
will
lie
to
habits
and
accounts
On
enfreindra
les
proverbes
et
les
lois
We
will
break
the
proverbs
and
the
laws
On
lire
pas
les
secondes?
nos
montres
We
will
not
read
the
seconds
on
our
watches
Tu
verras
on
gagnera
You'll
see,
we'll
win
Parce
que
c′est
toi
que
c'est
moi
Because
it's
you
and
me
Les
temps
nous,
on
lui
mentira
Time,
we
will
lie
to
you
(Merci?
waerzeggers
pour
cettes
paroles)
(Thanks
to
waerzeggers
for
these
lyrics)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Goldman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.