Текст и перевод песни Roch Voisine - Sauve-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prends
moi
dans
tes
bras
Take
me
in
your
arms
Ou
je
ne
me
relèverai
pas
Or
I
won't
get
up
Prends
ma
main
Take
my
hand
J'ai
peur
de
vivre
sans
toi
I'm
afraid
to
live
without
you
Je
ne
crois
plus
à
leur
pouvoir
I
don't
believe
in
their
power
anymore
Issu
d'un
monde
tout
en
noir
Coming
from
a
world
all
in
black
Je
ne
crois
plus
l'évidence
I
don't
believe
the
evidence
anymore
Au
fait
qu'il
nous
reste
une
chance
In
the
fact
that
we
still
have
a
chance
Je
ne
crois
plus
ni
à
l'enfer
I
don't
believe
in
hell
anymore
Ni
au
paradis
sur
terre
Nor
in
paradise
on
earth
Anonyme
je
reste
au
fond
Anonymous
I
remain
at
the
bottom
De
l'abîme
et
je
crie
ton
nom
Of
the
abyss
and
I
cry
out
your
name
Je
tombe,
je
tombe
I'm
falling,
I'm
falling
Sauve-moi,
je
glisse
je
me
débats
Save
me,
I'm
slipping,
I'm
struggling
Sauve-moi
je
ne
m'en
sors
pas
Save
me,
I
can't
make
it
Sauve-moi
ne
me
laisse
pas
tomber
plus
bas
Save
me,
don't
let
me
fall
any
lower
Sauve-moi
des
autres
de
moi-même
Save
me
from
others,
from
myself
Sauve-moi
qu'enfin
je
comprenne
Save
me
that
I
may
finally
understand
Sauve-moi
de
tous
ces
chemins
Save
me
from
all
these
paths
Ce
vide
et
ce
chaos
nous-mêmes
This
emptiness
and
this
chaos
we
ourselves
Sauve-moi,
sauve-moi,
sauve-moi
Save
me,
save
me,
save
me
Je
n'ai
plus
de
force
sans
toi
I
have
no
more
strength
without
you
Perdu
le
goût
du
combat
Lost
the
taste
for
the
fight
Je
me
sens
vide
et
j'ai
peur
I
feel
empty
and
I'm
afraid
Je
n'ai
plus
d'amour
dans
le
coeur
I
have
no
more
love
in
my
heart
Je
m'accroche
pourtant
je
glisse
I
cling
on,
yet
I
slip
Sous
la
roche
des
abysses
Under
the
rock
of
the
abyss
Je
cri
tu
ne
m'entends
pas
I
scream,
you
don't
hear
me
Attrape
ma
vie
dans
tes
bras
Catch
my
life
in
your
arms
Je
tombe
Je
tombe
I'm
falling,
I'm
falling
Sauve-moi,
je
glisse
je
me
débats
Save
me,
I'm
slipping,
I'm
struggling
Sauve-moi
je
ne
m'en
sors
pas
Save
me,
I
can't
make
it
Sauve-moi
ne
me
laisse
pas
tomber
plus
bas
Save
me,
don't
let
me
fall
any
lower
Sauve-moi
des
autres
de
moi-même
Save
me
from
others,
from
myself
Sauve-moi
qu'enfin
je
comprenne
Save
me
that
I
may
finally
understand
Sauve-moi
de
tous
ces
chemins
Save
me
from
all
these
paths
Ce
vide
et
ce
chaos
nous-mêmes
This
emptiness
and
this
chaos
we
ourselves
Sauve-moi,
sauve-moi,
sauve-moi
Save
me,
save
me,
save
me
J'attends
que
tu
reviennes
I
wait
for
you
to
come
back
J'attends
que
tu
ramènes
I
wait
for
you
to
bring
back
L'amour
ici-bas,
l'amour
ici-bas
Love
down
here,
love
down
here
Sauve-moi,
je
glisse
je
me
débats
Save
me,
I'm
slipping,
I'm
struggling
Sauve-moi
je
ne
m'en
sors
pas
Save
me,
I
can't
make
it
Sauve-moi
ne
me
laisse
pas
tomber
plus
bas
Save
me,
don't
let
me
fall
any
lower
Sauve-moi
des
autres
de
moi-même
Save
me
from
others,
from
myself
Sauve-moi
qu'enfin
je
comprenne
Save
me
that
I
may
finally
understand
Sauve-moi
de
tous
ces
chemins
Save
me
from
all
these
paths
Ce
vide
et
ce
chaos
nous-mêmes
This
emptiness
and
this
chaos
we
ourselves
Prends-moi
dans
tes
bras
Take
me
in
your
arms
Ou
je
ne
me
relèverai
pas
Or
I
won't
get
up
Prends
ma
main
Take
my
hand
J'ai
peur
de
vivre
sans
toi
I'm
afraid
to
live
without
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Ghiglione, Catherine Sadok
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.