On the road to happiness, let's laugh at everything and nothing
Des feux bingales aux feux dans nos yeux
From fireworks to the fires in our eyes
Des jeux de sport à l'amoureux
From sports games to love games
Unissons nos voeux
Let's unite our wishes
D′être plus que majeurs dans le milieu d'la quarentaine, revenons à nos coeur d'enfants
To be more than adults in our mid-forties, let's go back to our childhood hearts
Comme nous étions autrefois, le coeur sincère, l′avenir était à nous.
Like we were once, with sincere hearts, the future was ours.
D′la sirène au Cavalier Ardent
From the siren to the Ardent Knight
Du roi à sa reine, d'la princess à son prince.
From the king to his queen, from the princess to her prince.
Prenons ça easy, sans frontière et sans grand chandelier
Let's take it easy, without borders and without a large chandelier
Comme des enfants qui jouent et épuisés de rire se couchent dans le champs et se tiennent là main en regardant le ciel et le remerciant d′être heureux à deux
Like children who play and exhausted from laughter lie down in the fields and hold hands while looking at the sky and thanking it for being happy together
Roch Voisine MML&
Roch Voisine MML&
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.