По дороге счастья, будем смеяться над всем и ничем,
Des feux bingales aux feux dans nos yeux
От бенгальских огней до огней в наших глазах.
Des jeux de sport à l'amoureux
От спортивных игр до любовных,
Unissons nos voeux
Объединим наши желания
D′être plus que majeurs dans le milieu d'la quarentaine, revenons à nos coeur d'enfants
Быть больше, чем просто взрослыми в середине сорокалетия, вернемся к нашим детским сердцам.
Comme nous étions autrefois, le coeur sincère, l′avenir était à nous.
Как когда-то давно, с искренним сердцем, будущее было нашим.
D′la sirène au Cavalier Ardent
От русалки до пылкого рыцаря,
Du roi à sa reine, d'la princess à son prince.
От короля к его королеве, от принцессы к её принцу.
Prenons ça easy, sans frontière et sans grand chandelier
Давай жить легко, без границ и без пышных люстр,
Comme des enfants qui jouent et épuisés de rire se couchent dans le champs et se tiennent là main en regardant le ciel et le remerciant d′être heureux à deux
Как дети, которые играют и, уставшие от смеха, ложатся в поле, держась за руки, смотрят на небо и благодарят его за то, что счастливы вместе.
Roch Voisine MML&
Roch Voisine MML&
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.