Текст и перевод песни Roch Voisine - Tout me ramène à toi (Rremix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout me ramène à toi (Rremix)
Everything Brings Me Back to You (Remix)
Tout
me
ramène
à
toi,
tout
me
ramène
à
toi
Everything
brings
me
back
to
you,
Everything
brings
me
back
to
you
Tout,
tout
l'temps
Everything,
all
the
time
Tout
me
ramène
à
toi,
tout
me
ramène
à
toi
Everything
brings
me
back
to
you,
Everything
brings
me
back
to
you
Tout,
tout
l'temps
Everything,
all
the
time
Il
y
a
des
jours
qui
sont
passés
There
are
days
that
have
passed
Il
y
a
des
nuits
qui
ont
brûlé
There
are
nights
that
have
burned
Il
y
a
des
mois,
des
années
There
are
months,
years
Il
y
a
de
l'eau
qui
a
coulé
Water
has
flowed
Des
ciels
qui
ont
changé
Skies
have
changed
Il
y
a
des
mois,
des
années
There
are
months,
years
Mais
il
y
a
toujours
une
chanson
But
there
is
always
a
song
Un
parfum
dans
la
maison
A
fragrance
in
the
house
Toujours
ce
que,
tu
préfères
Always
what,
you
prefer
Dans
l'air...
In
the
air...
Appelle-moi
encore
et
de
temps
en
temps
Call
me
again,
and
from
time
to
time
Rappelle-toi
comme
on
était
vivants
Remember
how
we
were
alive
Appelle-moi,
ça
me
ferait
plaisir
Call
me,
it
would
give
me
pleasure
Souviens-toi
des
plus
beaux
souvenirs
Remember
the
beautiful
memories
Tout
me
ramène
à
toi,
tout
me
ramène
à
toi
Everything
brings
me
back
to
you,
Everything
brings
me
back
to
you
Tout,
tout
l'temps
Everything,
all
the
time
Il
y
a
des
fronts
qui
ont
soufflé
There
are
winds
that
have
blown
Du
sable
qui
a
volé
Sand
that
has
flown
Il
y
a
de
ça,
des
années
Years
ago
Il
y
a
des
pages
qu'on
a
tournées
There
are
pages
we
have
turned
Des
routes
qu'on
a
tracées
Roads
we
have
traced
Il
y
a
de
ça,
des
années
Years
ago
Mais
il
y
a
toujours
une
chanson
But
there
is
always
a
song
Un
parfum
dans
la
maison
A
fragrance
in
the
house
Toujours
ce
que,
tu
préfères
Always
what,
you
prefer
Dans
l'air...
In
the
air...
Appelle-moi
encore
et
de
temps
en
temps
Call
me
again,
and
from
time
to
time
Rappelle-toi
comme
on
était
vivants
Remember
how
we
were
alive
Appelle-moi,
ça
me
ferait
plaisir
Call
me,
it
would
give
me
pleasure
Souviens-toi
des
plus
beaux
souvenirs
Remember
the
beautiful
memories
Tout
me
ramène
à
toi,
tout
me
ramène
à
toi
Everything
brings
me
back
to
you,
Everything
brings
me
back
to
you
Tout,
tout
l'temps
Everything,
all
the
time
Tout
me
ramène
à
toi,
tout
me
ramène
à
toi
Everything
brings
me
back
to
you,
Everything
brings
me
back
to
you
Tout,
tout
l'temps
Everything,
all
the
time
Tout,
tout
l'temps
Everything,
all
the
time
Appelle-moi
encore
et
de
temps
en
temps
Call
me
again,
and
from
time
to
time
Rappelle-toi
comme
on
était
vivants
Remember
how
we
were
alive
Appelle-moi,
ça
me
ferait
plaisir
Call
me,
it
would
give
me
pleasure
Souviens-toi
des
plus
beaux
souvenirs
Remember
the
beautiful
memories
Appelle-moi
encore
et
de
temps
en
temps
Call
me
again,
and
from
time
to
time
Rappelle-toi
comme
on
était
vivants
Remember
how
we
were
alive
Appelle-moi,
ça
me
ferait
plaisir
Call
me,
it
would
give
me
pleasure
Souviens-toi
des
plus
beaux
souvenirs
Remember
the
beautiful
memories
Tout
me
ramène
à
toi,
tout
me
ramène
à
toi
Everything
brings
me
back
to
you,
Everything
brings
me
back
to
you
Tout,
tout
l'temps
Everything,
all
the
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Dantès
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.