Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bewafa Tera Masoom Chehra
Bewafa Tera Masoom Chehra
दिल
लगा
भी
लिया,
इश्क़
भी
कर
लिया
Ich
gab
mein
Herz,
ich
verliebte
mich
चाँदनी
रात
में
हम
ने
तारे
गिने
In
einer
mondhellen
Nacht
zählten
wir
Sterne
दिल
लगा
भी
लिया,
इश्क़
भी
कर
लिया
Ich
gab
mein
Herz,
ich
verliebte
mich
चाँदनी
रात
में
हम
ने
तारे
गिने
In
einer
mondhellen
Nacht
zählten
wir
Sterne
ख़्वाब
जैसा
कोई
ख़्वाब
थी
ज़िंदगी
Das
Leben
schien
wie
ein
Traum
नींद
टूटी
तो
आया
समझ
ये
हमें
Als
ich
aufwachte,
wurde
mir
das
klar
राह
वो
जिस
पे
मैं
चल
रहा
था
Der
Weg,
den
ich
ging
उसकी
कोई
भी
मंज़िल
नहीं
है
Führt
zu
keinem
Ziel
बेवफ़ा,
तेरा
मासूम
चेहरा
Unbeständige,
dein
unschuldiges
Gesicht
भूल
जाने
क़ाबिल
नहीं
है
Ist
es
nicht
wert,
vergessen
zu
werden
बेवफ़ा,
तेरा
मासूम
चेहरा
Unbeständige,
dein
unschuldiges
Gesicht
भूल
जाने
क़ाबिल
नहीं
है
Ist
es
nicht
wert,
vergessen
zu
werden
बेवफ़ा,
तेरा
मासूम
चेहरा
Unbeständige,
dein
unschuldiges
Gesicht
भूल
जाने
क़ाबिल
नहीं
है
Ist
es
nicht
wert,
vergessen
zu
werden
ख़ूबसूरत
बहुत
है
तू
लेकिन
Du
bist
so
schön,
aber
दिल
लगाने
के
क़ाबिल
नहीं
है
Nicht
würdig,
mein
Herz
zu
gewinnen
बेवफ़ा,
तेरा
मासूम
चेहरा
Unbeständige,
dein
unschuldiges
Gesicht
भूल
जाने
क़ाबिल
नहीं
है
Ist
es
nicht
wert,
vergessen
zu
werden
भूल
जाने
क़ाबिल
नहीं
है
Ist
es
nicht
wert,
vergessen
zu
werden
हो,
मेरी
यादों
से
तू
आज
तक
ना
गया
Oh,
aus
meinen
Erinnerungen
bist
du
noch
nicht
gegangen
आँख
में
बारिशें
तेरी
मौजूद
हैं
In
meinen
Augen
sind
deine
Tränen
noch
da
मेरी
यादों
से
तू
आज
तक
ना
गया
Aus
meinen
Erinnerungen
bist
du
noch
nicht
gegangen
आँख
में
बारिशें
तेरी
मौजूद
हैं
In
meinen
Augen
sind
deine
Tränen
noch
da
आज
भी
महफ़िलों
में
तेरे
और
मेरे
Heute
noch
sind
in
den
Versammlungen
dein
und
mein
नाम
पहले
की
तरह
ही
मशहूर
हैं
Name
so
berühmt
wie
einst
मेरी
बर्बादियों
की
वजह
में
Für
meine
Zerstörung
sagen
sie
कहते
हैं
कि
तू
शामिल
नहीं
है
Dass
du
nicht
verantwortlich
bist
क़त्ल
बाज़ार
में
हो
चुका
हूँ
Ich
bin
im
Basar
des
Todes
gewesen
फिर
भी
तू
मेरा
क़ातिल
नहीं
है
Doch
du
bist
nicht
mein
Mörder
बेवफ़ा,
तेरा
मासूम
चेहरा
Unbeständige,
dein
unschuldiges
Gesicht
भूल
जाने
क़ाबिल
नहीं
है
Ist
es
nicht
wert,
vergessen
zu
werden
भूल
जाने
क़ाबिल
नहीं
है
Ist
es
nicht
wert,
vergessen
zu
werden
झूठी
वफ़ाओं
की
झूठी
कहानी
है
तूने
सुनाई
मुझे
Eine
falsche
Geschichte
falscher
Treue
hast
du
mir
erzählt
मेरे
लिए
तो
ख़ुदा
भी
था
झूठा,
मैं
सच
मान
बैठा
तुझे
Für
mich
war
sogar
Gott
falsch,
doch
ich
glaubte
dir
झूठी
वफ़ाओं
की
झूठी
कहानी
है
तूने
सुनाई
मुझे
Eine
falsche
Geschichte
falscher
Treue
hast
du
mir
erzählt
मेरे
लिए
तो
ख़ुदा
भी
था
झूठा,
मैं
सच
मान
बैठा
तुझे
Für
mich
war
sogar
Gott
falsch,
doch
ich
glaubte
dir
सारे
के
सारे
ज़खम
हैं
सँभाले
जो
तूने
दिए
थे
मुझे
Ich
trage
all
die
Wunden,
die
du
mir
zugefügt
hast
अब
धड़कता
है
सीने
में
मेरे
Jetzt
schlägt
in
meiner
Brust
है
वो
पत्थर,
कोई
दिल
नहीं
है
Nur
ein
Stein,
kein
Herz
mehr
ज़िंदगी-भर
जिसे
मैंने
चाहा
Den
ich
mein
ganzes
Leben
lang
liebte
ज़िंदगी-भर
जिसे
मैंने
चाहा
Den
ich
mein
ganzes
Leben
lang
liebte
मर
के
भी
मुझ
को
हासिल
नहीं
है
Habe
ich
selbst
im
Tod
nicht
erreicht
बेवफ़ा,
तेरा
मासूम
चेहरा
Unbeständige,
dein
unschuldiges
Gesicht
भूल
जाने
क़ाबिल
नहीं
है
Ist
es
nicht
wert,
vergessen
zu
werden
भूल
जाने
क़ाबिल
नहीं
है
Ist
es
nicht
wert,
vergessen
zu
werden
भूल
जाने
क़ाबिल
नहीं
है
Ist
es
nicht
wert,
vergessen
zu
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Virag Mishra, Rochak Kohli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.