Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wolf on the Hill
Wolf auf dem Hügel
Look
at
everything
a
nigga
been
through
Schau
dir
alles
an,
was
ein
Nigga
durchgemacht
hat
Everything
i
went
through
Alles,
was
ich
durchgemacht
habe
Everything
i
lost
and
im
still
here
Alles,
was
ich
verloren
habe,
und
ich
bin
immer
noch
hier
Most
niggas
would
a
gave
up
Die
meisten
Niggas
hätten
aufgegeben
But
i
step
my
game
up
Aber
ich
habe
mein
Spiel
verbessert
Came
up
every
year
Bin
jedes
Jahr
aufgestiegen
Imma
keep
it
100
Ich
bleibe
immer
ehrlich
I
don't
do
it
for
the
money
Ich
mache
es
nicht
für
das
Geld
If
i
did
then
a
nigga
be
so
broke
Wenn
ich
das
täte,
wäre
ich
so
pleite
I
just
do
it
cause
i
love
it
Ich
mache
es,
weil
ich
es
liebe
Now
got
a
bigger
budget
Jetzt
habe
ich
ein
größeres
Budget
An
a
nigga
made
enough
to
put
the
team
on
Und
ich
habe
genug
verdient,
um
das
Team
voranzubringen
I
represent
for
my
red
leafs
Ich
repräsentiere
meine
Red
Leafs
Never
been
content
with
broke
tendencies
War
nie
zufrieden
mit
pleite
Tendenzen
Had
to
refocus
my
energy
Musste
meine
Energie
neu
fokussieren
Use
Tai
Chi
on
my
enemies
Wende
Tai
Chi
bei
meinen
Feinden
an
I
redirect
it
Ich
leite
es
um
I
see
blessing
Ich
sehe
Segen
These
God's
words
Diese
Worte
Gottes
I
speak
the
message
Ich
spreche
die
Botschaft
I
was
in
Detention
Ich
war
in
Haft
But
i
paid
attention
Aber
ich
habe
aufgepasst
Made
connections
Habe
Verbindungen
geknüpft
That
became
investors
like
yea
Die
zu
Investoren
wurden,
so
ja
Sign
right
here
Unterschreib
hier
Mama
dont
cry
you
can
dry
them
tears
Mama,
weine
nicht,
du
kannst
diese
Tränen
trocknen
The
house
that
you
wanted
we
gon
buy
this
year
Das
Haus,
das
du
wolltest,
wir
werden
es
dieses
Jahr
kaufen
Sacrificed
my
time
and
overcame
my
fears
like
yea
Habe
meine
Zeit
geopfert
und
meine
Ängste
überwunden,
so
ja
I
aim
for
A
list
Ich
ziele
auf
die
A-Liste
But
i
never
been
afraid
to
hit
the
pavement
Aber
ich
hatte
nie
Angst,
mich
auf
die
Straße
zu
begeben
And
never
been
scared
of
some
changes
Und
hatte
nie
Angst
vor
Veränderungen
At
the
end
of
the
day
we
gon
make
it
Am
Ende
des
Tages
werden
wir
es
schaffen
The
king
of
the
hill
can
only
go
down
Der
König
des
Hügels
kann
nur
untergehen
That's
right
Das
ist
richtig
The
king
of
the
hill
can
only
go
down
Der
König
des
Hügels
kann
nur
untergehen
Or
stay
up
Oder
oben
bleiben
Or
Stay
on
that
hill
that's
hill
right
Oder
auf
diesem
Hügel
bleiben,
das
ist
richtig
That's
the
other
possibility
Das
ist
die
andere
Möglichkeit
Stay
on
the
hill
Auf
dem
Hügel
bleiben
But
the
wolf
on
the
hill
Aber
der
Wolf
auf
dem
Hügel
Look
the
wolf
on
the
hill
right
Schau,
der
Wolf
auf
dem
Hügel,
richtig
Is
not
as
hungry
as
the
wolf
climbing
the
hill
Ist
nicht
so
hungrig
wie
der
Wolf,
der
den
Hügel
hinaufklettert
He's
not
as
hungry
but
when
he
wants
the
food
it's
there
Er
ist
nicht
so
hungrig,
aber
wenn
er
das
Futter
will,
ist
es
da
Who
gon
stop
me?
Wer
wird
mich
aufhalten?
Who
gon
stop
me
huh?
Wer
wird
mich
aufhalten,
hä?
So
above
the
law
So
über
dem
Gesetz
Im
drinking
like
i
passed
the
bar
Ich
trinke,
als
hätte
ich
die
Prüfung
bestanden
Took
her
in
the
bathroom
stall
Habe
sie
in
die
Badezimmerkabine
gebracht
Told
her
take
it
off
Sagte
ihr,
sie
soll
es
ausziehen
She
said
is
you
ODB
Sie
sagte,
bist
du
ODB
Cause
boy
i
like
it
raw
Denn,
Baby,
ich
mag
es
roh
Do
it
for
my
city
that's
a
piece
a
cake
Ich
mache
es
für
meine
Stadt,
das
ist
ein
Kinderspiel
I
been
popping
in
Toronto
'fore
they
heard
of
Drake
Ich
war
in
Toronto
angesagt,
bevor
sie
von
Drake
gehört
haben
And
i
feel
so
yonge
street
Und
ich
fühle
mich
so
Yonge
Street
I
connect
with
front
but
dont
front
on
me
Ich
verbinde
mich
mit
Front,
aber
täusche
mich
nicht
Tuesday,
Ballet
have
one
on
me
Dienstag,
Ballett,
geht
auf
mich
Im
with
Ken
Masters
like
Ryu...
Ich
bin
mit
Ken
Masters
wie
Ryu...
Bumps
and
bruises
Beulen
und
blaue
Flecken
Might
mean
ya
losing
Könnten
bedeuten,
dass
du
verlierst
That
dont
mean
the
game
is
over
Das
bedeutet
nicht,
dass
das
Spiel
vorbei
ist
Wake
up
in
the
mornin
Wach
morgens
auf
Put
ya
mind
on
it
Konzentriere
dich
darauf
Everyday
you
get
a
little
closer
Jeden
Tag
kommst
du
ein
bisschen
näher
Quit
complaining
Hör
auf
zu
jammern
Im
just
saying
Ich
sage
nur
Gotta
get
ya
head
up
out
the
matrix
Du
musst
deinen
Kopf
aus
der
Matrix
bekommen
Life's
full
a
phases
Das
Leben
ist
voller
Phasen
Dont
start
fading
Fang
nicht
an
zu
verblassen
S'how
u
get
scratch
from
the
playlist
So
bekommst
du
Geld
von
der
Playlist
Dont
let
people
know
ya
dreams
that
belong
to
you
Lass
die
Leute
deine
Träume
nicht
wissen,
die
gehören
dir
Once
you
let
em
plant
the
seed
they
gon
spoil
the
roots
Sobald
du
sie
den
Samen
pflanzen
lässt,
werden
sie
die
Wurzeln
verderben
Feel
like
Martin
Luther
King
staring
at
the
troops
Fühle
mich
wie
Martin
Luther
King,
der
die
Truppen
anstarrt
But
i
know
if
that
was
me
I'd
cock
it
back
and
shoot
Aber
ich
weiß,
wenn
ich
das
wäre,
würde
ich
sie
spannen
und
schießen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul James Mccartney, John Lennon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.