Текст и перевод песни Rochy RD - Apagando Vela (feat. Musicologo The Libro) [Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apagando Vela (feat. Musicologo The Libro) [Remix]
Blowing Out the Candle (feat. Musicologo The Libro) [Remix]
Apagando
vela,
trae'
mujer,
o
trae
whisky
Blowing
out
the
candle,
bring
women,
or
bring
whiskey
Yo
le
hablaba
de
manga,
y
ellos
lo
que
echaban,
chuipi
I
used
to
talk
about
serious
stuff,
and
all
they
did
was
gossip
Estuve
un
tiempo
en
baja,
que
parecía
un
hippie
I
was
down
for
a
while,
looking
like
a
hippie
Ahora
estoy
en
la
montura,
meto
cabra,
illuminatti
(ey,
wo,
wo)
Now
I'm
back
in
the
saddle,
making
moves,
illuminati
(ey,
wo,
wo)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
The
streets
were
on
fire
(blowing
out
the
candle)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
The
streets
were
on
fire
(blowing
out
the
candle)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
The
streets
were
on
fire
(blowing
out
the
candle)
Tú
no
me
dejas,
te
pongo
a
gastar
la
suela
You
can't
resist
me,
I'll
make
you
wear
out
your
soles
La
calle
prendía
(apagando
vela)
The
streets
were
on
fire
(blowing
out
the
candle)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
The
streets
were
on
fire
(blowing
out
the
candle)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
The
streets
were
on
fire
(blowing
out
the
candle)
Tú
no
me
dejas,
te
pongo
a
gastar
la
suela
You
can't
resist
me,
I'll
make
you
wear
out
your
soles
Apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando
vela
Blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out
the
candle
Apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando
vela
Blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out
the
candle
Apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando
vela
Blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out
the
candle
Apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando
vela
(ey)
Blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out
the
candle
(ey)
Apagando
vela,
trae'
mujer,
o
trae
whisky
Blowing
out
the
candle,
bring
women,
or
bring
whiskey
Yo
le
hablaba
de
manga,
y
ellos
lo
que
echaban,
chuipi
I
used
to
talk
about
serious
stuff,
and
all
they
did
was
gossip
Estuve
un
tiempo
en
baja,
que
parecía
un
hippie
I
was
down
for
a
while,
looking
like
a
hippie
Ahora
estoy
en
la
montura,
meto
cabra,
illuminatti
Now
I'm
back
in
the
saddle,
making
moves,
illuminati
Lo
hice
de
intelgencia,
no
mandé
nada
de
gratis
I
did
it
smart,
didn't
send
anything
for
free
Yo
lo
estoy
buscando,
y
tengo
un
par
allí
en
Kentucky
I'm
searching
for
it,
and
I
have
a
couple
over
there
in
Kentucky
Y
que
tú
lo
sabes,
como
siempre
muy
lucky
And
you
know
it,
as
always
very
lucky
Las
güeras
de
alta
gama,
nada
más
me
dicen
papi
The
high-class
blondes,
they
just
call
me
daddy
Blanquita
como
Naty,
morenita
como
Rihanna
White
like
Natti,
brown
like
Rihanna
Hoy,
no
todos
oyen
lo
que
a
mi
me
de
la
gana
Today,
not
everyone
listens
to
what
I
want
Tú
sabe'
que
la
doblo,
y
seguimo'
siendo
pana'
You
know
I
fold
it,
and
we're
still
friends
Saco
de
perrita,
si
quieren
choca'
me
llaman
I
pull
out
the
doggy
style,
if
they
want
to
clash,
they
call
me
La
calle
prendía
(apagando
vela)
The
streets
were
on
fire
(blowing
out
the
candle)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
The
streets
were
on
fire
(blowing
out
the
candle)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
The
streets
were
on
fire
(blowing
out
the
candle)
Tú
no
me
dejas,
te
pongo
a
gastar
la
suela
(ey)
You
can't
resist
me,
I'll
make
you
wear
out
your
soles
(ey)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
The
streets
were
on
fire
(blowing
out
the
candle)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
The
streets
were
on
fire
(blowing
out
the
candle)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
The
streets
were
on
fire
(blowing
out
the
candle)
Tú
no
me
dejas,
te
pongo
a
gastar
la
suela
You
can't
resist
me,
I'll
make
you
wear
out
your
soles
Apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando
vela
Blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out
the
candle
Apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando
vela
Blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out
the
candle
Fumando,
bebiendo
y
escuchando
rock
and
roll
Smoking,
drinking
and
listening
to
rock
and
roll
Quieren
ser
la
cabra,
y
no
tienen
ni
el
pasapol'
(wo,
wo)
They
want
to
be
the
GOAT,
and
they
don't
even
have
the
passport
(wo,
wo)
Le
va
dar
mi
pie,
el
brillo
de
mi
resplandor
(wo,
wo)
My
foot
will
give
her,
the
brightness
of
my
glow
(wo,
wo)
Dime
como
tú
compara'
un
Mexico,
con
un
mondacol
(wo,
wo)
Tell
me
how
you
compare
a
Mexican,
with
a
show-off
(wo,
wo)
Yo
soy
la
torre
más
alta,
soy
el
capitolio
I
am
the
tallest
tower,
I
am
the
capitol
Soy
los
lentes
negro'
Versace,
que
son
notorios
I
am
the
black
Versace
glasses,
that
are
notorious
Una
maldita
cabra,
el
mejor
episodio
A
damn
GOAT,
the
best
episode
Sobresalgo
por
mi
patrimonio,
y
por
mi
repertorio
I
stand
out
for
my
heritage,
and
for
my
repertoire
Nadie
me
detiene,
yo
tengo
mi
plan
adentro
Nobody
stops
me,
I
have
my
plan
inside
Siempre
digo
la
verdad,
incluso
hasta
cuando
miento
I
always
tell
the
truth,
even
when
I
lie
Me
gané
el
respeto,
por
mi
desenvolvimiento
I
earned
respect,
for
my
development
El
mejor
del
movimiento,
grítenlo
a
los
cuatro
vientos
(ey)
The
best
in
the
movement,
shout
it
to
the
four
winds
(ey)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
The
streets
were
on
fire
(blowing
out
the
candle)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
The
streets
were
on
fire
(blowing
out
the
candle)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
The
streets
were
on
fire
(blowing
out
the
candle)
Tú
no
me
dejas,
te
pongo
a
gastar
suela
You
can't
resist
me,
I'll
make
you
wear
out
your
soles
La
calle
prendía
(apagando
vela)
The
streets
were
on
fire
(blowing
out
the
candle)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
The
streets
were
on
fire
(blowing
out
the
candle)
La
calle
prendía
(apagando
vela)
The
streets
were
on
fire
(blowing
out
the
candle)
Tú
no
me
dejas,
te
pongo
a
gastar
suela
You
can't
resist
me,
I'll
make
you
wear
out
your
soles
Apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando
vela
Blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out
the
candle
Apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando
vela
Blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out
the
candle
Apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando
vela
Blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out
the
candle
Apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando,
apagando
vela
Blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out,
blowing
out
the
candle
(Queloqué,
wawá)
(Queloqué,
wawá)
(Rochy,
apagando
vela)
(Rochy,
blowing
out
the
candle)
(Un
psicologo,
el
libro)
(A
psychologist,
the
book)
(Yo
tengo
una
biblioteca
en
el
caco)
(I
have
a
library
in
my
head)
(Ey,
¿No
sabe'
tu?)
(Ey,
don't
you
know?)
(El
movimiento
paralelo)
(The
parallel
movement)
(Ey,
Leo,
el
mejor
productor
de
Dembow)
(Ey,
Leo,
the
best
Dembow
producer)
(F1,
ya
está,
mentira,
yo
lo
que
tengo
e'
una
lu')
(F1,
it's
done,
lie,
what
I
have
is
a
light)
(Eh,
la
calle
con
esto
se
va
a
despegar,
hablamo'
ahora
que
despegué)
(Eh,
the
street
with
this
is
going
to
take
off,
we'll
talk
now
that
I've
taken
off)
(Ya
tú
sabe',
se
rajó
la
calle)
(You
know,
the
street
cracked)
(El
de
la
E,
50
Eta)
(The
one
from
the
E,
50
Eta)
(Punto
Music,
pide
aparataje)
(Punto
Music,
ask
for
equipment)
(Hansel
15,
el
alcalde
de
Las
Cañitas)
(Hansel
15,
the
mayor
of
Las
Cañitas)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.