Текст и перевод песни Rochy RD feat. Ozuna - Alta Gama - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alta Gama - Remix
High Class - Remix
Pregunta
por
mí,
si
soy
alta
gama
(¿E'
mentira?)
Ask
about
me,
if
I'm
high
class
(Is
it
a
lie?)
Puedo
anda'
en
un
yate
por
Las
Bahama'
(¿Eh?)
I
can
ride
a
yacht
in
the
Bahamas
(Huh?)
Puedo
tener
la
que
quiero
en
mi
cama
(Opa
Opa)
I
can
have
whoever
I
want
in
my
bed
(Opa
Opa)
Me
llueve
el
dinero
y
también
la
fama
Money
and
fame
rain
down
on
me
(Oye
cómo
e'
qué
dice)
(Listen
to
what
it
says)
Alta
gama,
nuevo
rico
(¿Eh?)
High
class,
new
rich
(Huh?)
Traigan
champaña,
mucho'
marisco'
(Lo'
Whisky')
Bring
champagne,
lots
of
seafood
(Whiskey)
Alta
gama,
nuevo
rico
High
class,
new
rich
Traigan
champaña,
mucho'
marisco'
(¡Opa!)
Bring
champagne,
lots
of
seafood
(Opa!)
Alta
gama,
nuevo
rico
High
class,
new
rich
Traigan
champaña,
mucho'
marisco'
Bring
champagne,
lots
of
seafood'
Alta
gama,
nuevo
rico
High
class,
new
rich
Traigan
champaña,
mucho'
marisco'
Bring
champagne,
lots
of
seafood'
Alta
gama,
alta
gama,
alta
gama
(Alta
gama)
High
class,
high
class,
high
class
(High
class)
Alta
gama,
alta
gama,
alta
gama
(¿Eh?)
High
class,
high
class,
high
class
(Huh?)
Alta
gama,
alta
gama,
alta
gama
(¡Oye
cómo
e'
que
dice,
wa
wa
wa!)
High
class,
high
class,
high
class
(Listen
to
what
it
says,
wa
wa
wa!)
Alta
gama,
alta
gama,
alta
gama
High
class,
high
class,
high
class
Alta
gama,
ven,
y
depúrame
lo'
accesorio'
High
class,
come,
and
purify
my
accessories
No
quiera'
choca'
conmigo,
no
te
busque'
ese
velorio
Don't
try
to
mess
with
me,
don't
seek
your
own
funeral
Sueno
en
mi
bloque
y
también
en
tu
territorio
I
sound
in
my
block
and
also
in
your
territory
E'
que
yo
vengo
siendo
Duarte,
y
tú
no
llega'
ni
a
Gregorio
I'm
like
Duarte,
and
you
don't
even
reach
Gregorio
Con
un
bollo
de
papeleta'
(Eah)
With
a
wad
of
bills
(Yeah)
A
vece',
me
encojono
y
lo'
tiro
por
la
Jeepeta
Sometimes
I
get
mad
and
throw
them
out
the
Jeep
Ando
en
segueta,
tu
mujer
e'
una
fre'ca
I'm
on
the
move,
your
woman
is
fresh
El
peso
de
la
Moët
me
'tá
doblando
la
muñeca
The
weight
of
the
Moët
is
bending
my
wrist
Un
corneta
te
empaqueta
en
una
esquina
A
loudmouth
packs
you
in
a
corner
Tú
para'
hablando
mierda,
pero
nunca
desafina'
You
keep
talking
shit,
but
you
never
go
out
of
tune'
Me
depuraste,
sentiste
la
adrenalina
You
tested
me,
you
felt
the
adrenaline
Pensa'n
que
era
una
moto
lo
que
Thinking
it
was
a
motorcycle
Tenía
en
la
marquesina
(Opa
Opa
Opa
Opa)
I
had
in
the
carport
(Opa
Opa
Opa
Opa)
No
me
detengo,
voy
por
casa
con
piscina
I
don't
stop,
I'm
going
for
a
house
with
a
pool
¿Cómo
le
cambio
el
flow
si
a
la'
chica'
le'
fascina?
How
do
I
change
the
flow
if
the
girls
love
it?
Sal
y
pregunta
quién
suena
en
las
bocina'
Go
out
and
ask
who's
playing
on
the
speakers'
De
RD,
en
cualquier
lugar
From
DR,
anywhere
Hasta
en
PR,
Carolina
(La
Kabra,
Illuminaty)
Even
in
PR,
Carolina
(La
Kabra,
Illuminaty)
Alta
gama,
nuevo
rico
(¿Eh?)
High
class,
new
rich
(Huh?)
Traigan
champaña,
mucho'
marisco'
(Lo'
Whisky')
Bring
champagne,
lots
of
seafood
(Whiskey)
Alta
gama,
nuevo
rico
High
class,
new
rich
Traigan
champaña,
mucho'
marisco'
(¿Eh?)
Bring
champagne,
lots
of
seafood
(Huh?)
Alta
gama,
nuevo
rico
High
class,
new
rich
Traigan
champaña,
mucho'
marisco'
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Bring
champagne,
lots
of
seafood
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Alta
gama,
nuevo
rico
High
class,
new
rich
Traigan
champaña,
mucho'
marisco'
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Bring
champagne,
lots
of
seafood
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Alta
gama,
alta
gama,
alta
gama
High
class,
high
class,
high
class
Alta
gama,
alta
gama,
alta
gama
High
class,
high
class,
high
class
Alta
gama,
alta
gama,
alta
gama
High
class,
high
class,
high
class
Alta
gama,
alta
gama,
alta
gama
(Vo'a
darte
un
fuletazo)
High
class,
high
class,
high
class
(I'm
gonna
give
you
a
smack)
Alta
gama,
depúrame;
puedo
bajar
sencillo
High
class,
purify
me;
I
can
come
down
easy
No
importa
que
haga
bulto,
comoquiera
sale
el
brillo
(¿Eh?)
It
doesn't
matter
if
I
make
a
scene,
the
shine
still
comes
out
(Huh?)
Tengo
bichote'
que
por
mí
te
dan
gatillo
(Mmm)
I
have
big
shots
who
will
pull
the
trigger
for
me
(Mmm)
Lo
que
ustede'
están
joseando
What
you
guys
are
messing
around
with
Yo
lo
tengo
en
un
bolsillo
(¿E'
mentira?)
I
have
it
in
my
pocket
(Is
it
a
lie?)
Soy
de
PR
y
puedo
entrar
por
Capotillo
(Oh)
I'm
from
PR
and
I
can
enter
Capotillo
(Oh)
En
verda',
soy
un
maleante,
pero
pinto
bonitillo
(Mmm)
Actually,
I'm
a
thug,
but
I
paint
pretty
(Mmm)
Me
están
faltando,
yo
lo'
veo
y
me
les
guillo
(Eh)
They
are
missing
me,
I
see
them
and
I
kill
them
(Eh)
Ello'
no
cruzan
por
mi
bloque
porque
saben
que
los
pillo
(Jaja)
They
don't
cross
my
block
because
they
know
I
catch
them
(Haha)
¿El
rastrillo
pa'
qué?
Si
me
cuida
una
manada
What's
the
rake
for?
If
a
pack
is
taking
care
of
me
Contando
con
la
gente
que
mueven
la
tonelada
(¿Eh?)
Counting
on
the
people
who
move
the
tons
(Huh?)
Cruzamo'
pa'onde
quiera
con
un
vuelo
sin
escala'
We
cross
wherever
we
want
with
a
non-stop
flight'
Y
ya
no
hay
forma
de
frenarme,
ya
yo
soy
un
alta
gama
(Ozuna)
And
there's
no
way
to
stop
me
now,
I'm
already
high
class
(Ozuna)
Alta
gama,
nuevo
rico
High
class,
new
rich
Traigan
champaña,
mucho'
marisco'
Bring
champagne,
lots
of
seafood'
Alta
gama,
nuevo
rico
High
class,
new
rich
Traigan
champaña,
mucho'
marisco'
Bring
champagne,
lots
of
seafood'
Alta
gama,
nuevo
rico
High
class,
new
rich
Traigan
champaña,
mucho'
marisco'
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Bring
champagne,
lots
of
seafood'
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Alta
gama,
nuevo
rico
High
class,
new
rich
Traigan
champaña,
mucho'
mari—
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Bring
champagne,
lots
of
sea—
(Oh,
oh,
oh,
oh)
Alta
gama,
alta
gama,
alta
gama
High
class,
high
class,
high
class
Alta
gama,
alta
gama,
alta
gama
High
class,
high
class,
high
class
Alta
gama,
alta
gama,
alta
gama
High
class,
high
class,
high
class
Alta
gama,
alta
gama,
alta
gama
High
class,
high
class,
high
class
El
Alcalde
(¿No
sabe'
tú?)
The
Mayor
(Don't
you
know?)
Lo'
verdadero'
alta
gama,
Ozuna
(Candelier)
The
real
high
class,
Ozuna
(Candelier)
¿Saben
qué
lo
que,
verda'?
El
Presidente
del
movimiento
You
know
what's
up,
right?
The
President
of
the
movement
Ando
con
Leo,
el
que
sabe
de
lo'
dembow',
dije
yo
I'm
with
Leo,
the
one
who
knows
about
dembow,
I
said
Alta
Gama
Remix
High
Class
Remix
Nata
Records
Produciendo,
Opa
Opa
Nata
Records
Producing,
Opa
Opa
Cuanta'
uva',
cuanto'
bombón
So
many
grapes,
so
many
sweets
Controlando
el
movimiento,
eh
Controlling
the
movement,
eh
Que
no
e'
que
di'que
aquí
It's
not
just
talk
here
El
mejor
del
planeta,
dije
yo
(¿Tú
sabe'
qué
lo
que,
verda'?)
The
best
on
the
planet,
I
said
(You
know
what's
up,
right?)
¿Tú
sabe'
qué
lo
que?
You
know
what's
up?
El
Movimiento
Paralelo
The
Parallel
Movement
Hablamo'
ahora,
despegué
We
talk
now,
I
took
off
Bandidos
y
bandidas
(Con
lo'
bichote',
hablamo'
ahora)
Bandits
and
bandits
(With
the
big
shots,
we
talk
now)
Alta
gama,
alta
gama,
alta
gama
High
class,
high
class,
high
class
Alta
gama,
alta
gama,
alta
gama
High
class,
high
class,
high
class
Leo
RD
produciendo
Leo
RD
producing
Nata,
ja,
jaja
Nata,
ha,
haha
Dímelo,
Yampi
Tell
me,
Yampi
Alta
gama,
alta
gama,
alta
gama
High
class,
high
class,
high
class
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aderli Ramirez Oviedo, Juan Carlos Ozuna Rosado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.