Rochy RD - La Pusha - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rochy RD - La Pusha




La Pusha
The Pusha
Mierda
Shit
Es decir, que le gustan los hombres y también le gustaba pagarle
That is, that you liked men and also liked to pay him
(Ramfy Millones)
(Ramfy Millions)
Oye como e' que dice, wa wa wa
Listen to what it says, wa wa wa
Dale, como e' que dice, ah
Go ahead, like it says, ah
Yao, Pusho, en P.R. dicen: "Rochy te la pusho"
Yo, Pusho, in P.R. they say: "Rochy fucked you up"
En la primera, te barrí, respondiste por el abuso
In the first one, I swept you, you responded for the abuse
Habla' de mi cadena, e' un kilo de oro maciso
Talking about my chain, it's a kilo of solid gold
Melvin H, lo conozco pero no le debo un peso
Melvin H, I know him but I don't owe him a peso
Veo que te die'n la lú' de que siempre ando con ella
I see that they gave you the light of me always being with her
Cuando no e' moli'a en el vaso e' que en el caco tengo media
When it's not grinding in the glass, it's because I have half in the stash
Me vi en lo más profundo, rana-rana, lo admito
I saw myself in the deepest, frog-frog, I admit it
Te fuiste en lo personal mencionándome mis delito'
You got personal mentioning my crimes
La vida me puso prueba', tuve que hace' mi robito
Life put me to the test, I had to do my little robbery
Pero a diferencia 'e ti, nunca tuve que da' el chiquito
But unlike you, I never had to give up the little one
Hoy me veo delincuente y tengo mancha' de espinilla'
Today I see myself as a delinquent and have thorns stains
Pero no perdí el valor, te pusiste de rodilla
But I didn't lose my courage, you got on your knees
Bautizado por "La Pusha", póngale sus zapatilla'
Baptized by "La Pusha", put on your shoes
Que lo vie'n bailando salsa en Barranquilla
That I see you dancing salsa in Barranquilla
¿Y qué e' lo que a ello' les quilla? Que uno no se doblega
And what is it that makes them angry? That one does not bend
Y que me quieren mete' al medio pero e' un maricón de orilla
And that they want to put me in the middle but you are a fag from the shore
¿Ese fue tu contenido? Dizque que uno se empatilla
That was your content? That one gets high?
El Mono y yo haciamo' de todo pero 'tá dando estilla
Mono and I did everything but you're giving splinters
¿Kanqui, tu pandilla? Elige bien tu puesto
Kanqui, your gang? Choose your position well
¿Lambiendole' a esa' gente e' que va' a adquirir respeto?
Licking those people is how you're going to gain respect?
Yo me curo con ustede', subía nota con Polaco
I cure myself with you, I went up in grade with Polaco
Mencionándo a Nino y a Fecho, eso pa' salir del paso
Mentioning Nino and Fecho, that to get out of the way
Pa' hacerle creer dizque que los tiene' en cuenta
To make you believe that you have them in mind
Pero 'tamos más que claro que nada e' lo que aparenta
But we are more than clear that nothing is what it seems
Nata me hace la pista, yo lo hago de forma violenta
Nata makes me the track, I do it violently
Yo no porque tus ritmos me suenan de los 80's
I don't know why your rhythms sound like the 80's to me
De to' te alimenta', no con quién 'toy guerreando
You feed on everything, I don't know who I'm fighting
Yo montando lo real y con Ten Shin Han singando
I'm riding the real and you're with Ten Shin Han sucking
No dividí los bando', rapeo por el trofeo
I didn't divide the sides, I rap for the trophy
Traiciona'n por pa'l de peso' y lo suben en un video
They betray for a couple of pesos and upload it in a video
¿Qué vamo' a hace' contigo, cuero del Capotillo?
What are we going to do with you, Capotillo's leather?
Que me finge' una amistad pero obedece' a tu bolsillo
That you pretend a friendship but obey your pocket
Te vamo' a saca' de aquí con tu flow de alí labí
We are going to get you out of here with your alibi flow
El plan de ustede' iba también hasta que me puse pa' ti
Your plan was going too until I stood up for you
Me mediste el ki, la ficha te la moví
You measured my ki, I moved your chip
me esta' hablando de Jordan, si yo lo capié aquí
You're talking to me about Jordan, if I caught him here
De chamaquito, yo capeaba y enrolaba
As a kid, I used to hustle and roll up
Camino a la escuela, fumaba y me arrebata
On the way to school, I smoked and got high
Nunca conté lo que viví ni lo que pasaba
I never told what I lived or what happened
La calle siempre 'tuvo en mientras me criaba
The street was always in me while it raised me
De chamaquito, yo capeaba y enrolaba
As a kid, I used to hustle and roll up
Camino a la escuela, fumaba, me arrebata
On the way to school, I smoked, got high
Nunca conté lo que viví ni lo que pasaba (Oye como e' que dice)
I never told what I lived or what happened (Listen to what it says)
La calle siempre 'tuvo en mientras me criaba (Po-po-po-po)
The street was always in me while it raised me (Po-po-po-po)
Hablándome de Villa Con', ya no tiene' que decir
Talking about Villa Con, you don't have to say anymore
'Tamos claro' que tu informante vive en nuestro país
We're clear that your informant lives in our country
Traiciona'n la patria, bi, se viraron esto' cuero'
They betray the homeland, bi, these leathers turned around
No debió llega' hasta aquí pero e' que doblan por dinero
It shouldn't have come to this but they bend for money
Bienvenido al corredero, esto e' liga de rapero'
Welcome to the race track, this is a rapper's league
Dime, ¿de cuándo en dónde me ha gana'o un reguetonero?
Tell me, since when and where has a reggaeton artist beat me?
Mi vida e' de trabajo, pero eso e' un documento
My life is about work, but that's a document
Esa e' tu gran ventaja pero no e' por el talento
That's your great advantage but it's not because of talent
Yo espero mi momento, ademas, siento que me elevo
I'm waiting for my moment, besides, I feel like I'm rising
Total, viaja' mucho y parece' un talento nuevo
Totally, you travel a lot and you look like a new talent
Te volví a barrer de nuevo, dura'n más haciendo la pista
I swept you again, they last longer making the beat
Aliméntate de que ere' el que lo necesita
Feed on me, you're the one who needs it
Te lo dije, en la entrevista no te ponga' a hablar baba
I told you, in the interview, don't talk shit
Los mismo' chuky de P.R. saben que singaba'
The same chuky from P.R. know that you were sucking
En El Cartel era' muchacho y lo que guaremateaba'
In El Cartel you were a boy and what you were bullshitting
Aunque yo no 'toy orgulloso, dijiste que robaba
Although I'm not proud, you said I stole
Gracias a Dios que ya no tengo que hace' eso mientras viva
Thank God I don't have to do that while I'm alive
Voy a producir dinero mientras produzca saliva
I'm going to produce money while I produce saliva
Respeto, cara e' chiva, pero esta no e' tu liga
Respect, expensive face, but this is not your league
Pregúntale a Daddy Yankee por Colombo, que te diga
Ask Daddy Yankee about Colombo, let him tell you
Esperate, no lo pare, no lo pare
Wait, don't stop it, don't stop it
Que hay par de vaina' más que hay que aclararle al muchacho
That there are a couple more things that need to be clarified to the kid
Yo que después de esta
I know that after this
Él lo va a pensa' dos vece', llevate de (Ah, ah, ah)
He's going to think twice, take it from me (Ah, ah, ah)
porque quiere' sonido pero, a no me aguanta'
You because you want sound but you can't stand me
Veo sencille' en tu lapiz y no te sirve la garganta
I see simplicity in your pencil and your throat is useless
To' el mundo a ti te pasa, ¿por qué no te desencanta'?
The whole world happens to you, why don't you get disenchanted?
Myke Towers salió ahora y ya controla Casa Blanca
Myke Towers came out now and already controls Casa Blanca
Yao, Pusho, no crea' que yo me quedé en lo básico
Yo, Pusho, don't think I stayed in the basics
Modifiqué mi léxico, le llego a to' los publico
I modified my lexicon, I reach all audiences
Un rapero real frente a un rapero plástico
A real rapper in front of a plastic rapper
Lo sube a tu canal y puede' perde' a los fanático'
You upload it to your channel and you can lose your fans
No presumo de carro', te molesta mi Civic
I don't show off my car, you're bothered by my Civic
Eso lo tengo pa' dar vuelta' y lo presto pa' los buildin'
I have that to go around and I lend it for the buildings
Di la cara por el rap, me respetan como BB
I stood up for rap, they respect me like BB
Mientra' 'tá hablando mierda, vamo' a prende' otro phillie
While you're talking shit, let's light another phillie
De chamaquito, yo capeaba y enrolaba (Ah)
As a kid, I used to hustle and roll up (Ah)
Camino a la escuela, fumaba y me arrebata (Ah, ah)
On the way to school, I smoked and got high (Ah, ah)
Nunca conté lo que viví ni lo que pasaba (Ah)
I never told what I lived or what happened (Ah)
La calle siempre 'tuvo en mientras me criaba (Po-po-po-po)
The street was always in me while it raised me (Po-po-po-po)
De chamaquito, yo capeaba y enrolaba
As a kid, I used to hustle and roll up
Camino a la escuela, fumaba, me arrebata
On the way to school, I smoked, got high
Nunca conté lo que viví ni lo que pasaba (Oye como e' que dice)
I never told what I lived or what happened (Listen to what it says)
La calle siempre 'tuvo en mientras me criaba (Po-po-po-po)
The street was always in me while it raised me (Po-po-po-po)
¿Qué lo qué, qué lo que, wa wa wa?
What's up, what's up, wa wa wa?
¡Rochy!
Rochy!
Volvió el rap dominicano
Dominican rap is back
LiruMonkey
LiruMonkey
¿Cómo que el rap no se fue? El rap se fue y yo lo traje
What do you mean rap didn't leave? Rap left and I brought it back
Franklin el Viqui
Franklin el Viqui
Eh, ñiño
Eh, kid
(Respeto pa' D' Pipo)
(Respect for D' Pipo)
Lamentablemente tuve que ponértela, no era nada personal
Unfortunately I had to put it on you, it was nothing personal
¿Me entiende'?
You understand?
'Tamos a disposición, cualquier tipo de negocio
We're available, any type of business
¿Qué te puedo decir? Hablamo' ahora, ñiño
What can I tell you? We'll talk later, kid
Nata Records produciendo
Nata Records producing
El Brailin, ¿qué lo que?
El Brailin, what's up?
El Mono Coblant, 27
El Mono Coblant, 27
El Mela, Cuar2 Calle
El Mela, Cuar2 Calle
¡Eh!
Eh!
Team Wa Wa Wa Pa'l Mundo Entero
Team Wa Wa Wa For The Whole World
(Fiel a El Batallón)
(Loyal to El Batallón)
Volvió el rap dominicano dije yo
Dominican rap is back I said
LiruMo'
LiruMo'
Alex Ramírez
Alex Ramírez
¡Pío!
Pío!
Rensy Desings, ah
Rensy Desings, ah
Wander Tapia
Wander Tapia
Oye cómo e' que dice, wa wa wa
Listen to what it says, wa wa wa
Eh, Tomiló
Eh, Tomiló
Ele Ka Films
Ele Ka Films
¡Pintie!
Pintie!
¿Qué lo que, Mayo?
What's up, Mayo?
¡Mago!
Mago!
¡Pequeño!
Pequeño!
¡El Light!
El Light!
¿Qué lo que, wa wa wa?
What's up, wa wa wa?
¡Lara Music!, la grasa
Lara Music!, the grease
¡El Pollo!
El Pollo!
¿Qué lo que, Pulpo?
What's up, Pulpo?
Dame la lú', dame la lú'
Give me the light, give me the light
¡Felpa!
Felpa!
¡Frankeli!
Frankeli!
¡Mela!
Mela!
Un saludo al patrón de los Lominero', Nacho 40
Greetings to the boss of the Lomineros, Nacho 40
Hablamo' ahora, ñiño, que me moví
We'll talk later, kid, 'cause I moved
Me moví, ñiño, ¡despegué!
I moved, kid, I took off!
Hablamo' ahora, ñiño
We'll talk later, kid
¡Tomiló, Tomiló!
Tomiló, Tomiló!
Me moví, wa wa wa
I moved, wa wa wa
Delio
Delio
¡Despegué!
I took off!





Авторы: Aderli Ramirez Oviedo, Rivera Bautista Raymond Nathanael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.