Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
lo
que,
wawawa
What's
up,
wawawa
Un
bobito
de
la
vida,
tú
sabe′
A
silly
boy
in
life,
you
know'
En
mis
dos
años
yo
le
hice
la
casa
a
mami
sin
manga'
In
my
two
years
I
built
my
mom's
house
without
a
hitch'
Compré
mi
apartamento
y
ahorré
una
cosita
má′
I
bought
my
apartment
and
saved
a
little
extra′
En
mi
mejor
momento
en
plane'
de
mi
gira
At
my
best
moment
in
the
middle
of
my
tour
Casi
pierdo
la
vida
(Oye,
cómo
e'
que
dice′)
I
almost
lost
my
life
(Listen,
how
do
they
say
it′)
Chocamo′
con
la
realidad
We
clashed
with
reality
Un
brindis
por
los
que
son
puro'
A
toast
to
those
who
are
pure'
Lo′
que
no
doblan
en
lo'
bobo′
(Ñiño)
Those
who
don't
bend
over
silly
things'
(Ñiño)
Hoy
brindo
por
lo'
verdadero′
Today
I
toast
to
the
real
ones′
Porque
reale'
no
salen
todo'
Because
not
all
of
them
turn
out
to
be
real
Un
brindis
por
lo′
que
son
puro′,
na'
má′
A
toast
to
those
who
are
pure',
nothing
more′
Lo'
que
no
doblan
en
lo′
bobo'
(Sabe′)
Those
who
don't
bend
over
silly
things'
(You
know′)
Hoy
brindo
por
lo'
verdadero'
Today
I
toast
to
the
real
ones′
Porque
reale′
no
salen
todo′
(Oye,
cómo
e'
que
dice,
wawawa)
Because
not
all
of
them
turn
out
to
be
real
(Listen,
how
do
they
say
it,
wawawa)
Hoy
brindo
por
lo′
que
son
puro'
Today
I
toast
to
those
who
are
pure'
Por
lo′
que
son
reale'
To
those
who
are
real'
Porque
al
final
del
día
eso
e′
lo
único
que
vale
Because
at
the
end
of
the
day,
that's
the
only
thing
that
matters
Ya
no
le
hago
tiempo
a
gente
I
don't
make
time
for
people
anymore
Pero
hay
gente
que
hacerle
el
tiempo
le
sale
But
there
are
people
who
are
worth
making
time
for
Me
han
pagao'
con
lealtad
y
con
eso
tengo
que
pagarle'
I've
been
paid
with
loyalty
and
I
have
to
repay
them'
Compañero,
casi
sangre,
no
por
cosa′
materiale′
Comrade,
almost
blood,
not
for
material
things′
Gente
que
estuvieron
ahí
sin
yo
vocearle:
"No
te
embale'"
People
who
were
there
without
me
yelling
at
them:
"Don't
get
carried
away"
Dime
tú
de
qué
me
vale
decirte,
aquí
to′
sufrimo'
Tell
me,
what's
the
point
of
telling
you,
we
all
suffer
here'
Y
cuando
miro
pa′
atrá'
hay
otros
que
pasan
lo
mismo
And
when
I
look
back,
there
are
others
who
go
through
the
same
thing
Todo
tiene
su
motivo,
un
guerrero
no
abandona
Everything
has
its
reason,
a
warrior
does
not
give
up
Y
cuando
me
aflijo
viendo
que
el
Balbu
no
se
cuestiona
And
when
I
get
distressed
seeing
that
Balbu
doesn't
question
himself
Tengo
tanto
pa′
la
renta,
otro
prófugo
en
la
loma
I
have
so
much
for
rent,
another
fugitive
on
the
hill
Cuánto'
ante'
de
lo′
30
no
le
tendieron
la
lona
How
many
before
30
were
not
given
the
canvas
Conforme
a
tu
voluntad,
me
siento
bendecido
According
to
your
will,
I
feel
blessed
Gracias
por
permitirme
conocer
lo′
amigo'
mío′
Thank
you
for
allowing
me
to
meet
my
friends'
E'
sufriendo
y
me
río,
no
importa,
me
′toy
sanando
I'm
suffering
and
I
laugh,
it
doesn't
matter,
I'm
healing
Ademá'
es
un
privilegio
todavía
ta′
respirando
Besides,
it's
a
privilege
to
still
be
breathing
Un
brindis
por
los
que
son
puro'
A
toast
to
those
who
are
pure'
Lo'
que
no
doblan
en
lo′
bobo′
(Ñiño)
Those
who
don't
bend
over
silly
things'
(Ñiño)
Hoy
brindo
por
lo'
verdadero′
Today
I
toast
to
the
real
ones′
Porque
reale'
no
salen
todo′
Because
not
all
of
them
turn
out
to
be
real
Un
brindis
por
lo'
que
son
puro′,
na'
ma'
A
toast
to
those
who
are
pure',
nothing
more'
Lo′
que
no
doblan
en
lo′
bobo'
Those
who
don't
bend
over
silly
things'
Hoy
brindo
por
lo′
verdadero'
Today
I
toast
to
the
real
ones′
Porque
reale′
no
salen
todo'
(Oye,
cómo
e′
que
dice,
wawawa)
Because
not
all
of
them
turn
out
to
be
real
(Listen,
how
do
they
say
it,
wawawa)
Son
poco'
pero
existen,
y
mujere'
purina
There
are
few,
but
they
exist,
and
pure
women
Lo′
que
se
devuelven
a
buscarte
en
la
pista
The
ones
who
come
back
to
find
you
on
the
dance
floor
Hay
que
ponerle
su
bobo,
a
ver
quiéne′
resisten
You
have
to
give
them
their
due,
to
see
who
resists
Y
quiero
ver
cuánto
me
extraña
quien
ya
no
me
necesita
And
I
want
to
see
how
much
I'm
missed
by
whoever
doesn't
need
me
anymore
Brindo
por
tanta
gente,
no
importa
dónde
te
encuentre'
I
toast
to
so
many
people,
no
matter
where
I
find
you'
Tú
ere′
gotti
gotti,
yo
te
voy
a
lleva'
presente
You
are
gotti
gotti,
I
will
keep
you
present
Todo
fue
tan
de
repente,
no
me
aferro
a
disparate′
Everything
was
so
sudden,
I
don't
cling
to
nonsense′
O
sea,
mientras
pueda,
pero
trata
de
cuidarte
That
is,
while
I
can,
but
try
to
take
care
of
yourself
Te
van
a
velar
si
tú
roncaste
They
will
watch
over
you
if
you
snore
'Toy
claro
de
tu
envidia,
Dios
me
arrodilló,
no
tú
me
arrodillaste
I'm
clear
about
your
envy,
God
made
me
kneel,
you
didn't
make
me
kneel
He
visto
mucha′
vece'
bobo,
bobo,
bobo
I've
seen
silly,
silly,
silly
many
times'
Yo
nací
sin
tener
na'
porque
el
Señor
me
lo
dio
todo
I
was
born
without
anything
because
the
Lord
gave
me
everything
Gracia′
a
lo′
que
confían
porque
tampoco
fui
yo
solo
Thanks
to
those
who
trust
because
I
wasn't
alone
either
Pero
mi
garganta
y
mi'
oracione′
me
sacan'
del
lodo
But
my
throat
and
my
prayers
pull
me
out
of
the
mud
Me
quedo
con
lo′
mío'
y
no
lo′
dejo
solo'
I
keep
what's
mine
and
I
don't
leave
them
alone'
Lo
malo
de
ser
real
e'
que
te
brega
uno
del
coro
The
bad
thing
about
being
real
is
that
one
of
the
choir
messes
with
you
Un
brindis
por
los
que
son
puro′
A
toast
to
those
who
are
pure'
Lo′
que
no
doblan
en
lo'
bobo′
(Ñiño)
Those
who
don't
bend
over
silly
things'
(Ñiño)
Hoy
brindo
por
lo'
verdadero′
Today
I
toast
to
the
real
ones′
Porque
reale'
no
salen
todo′
Because
not
all
of
them
turn
out
to
be
real
Un
brindis
por
lo'
que
son
puro',
na′
ma′
A
toast
to
those
who
are
pure',
nothing
more′
Lo'
que
no
doblan
en
lo′
bobo'
Those
who
don't
bend
over
silly
things'
Hoy
brindo
por
lo′
verdadero'
Today
I
toast
to
the
real
ones′
Porque
reale′
no
salen
todo'
(Oye,
cómo
e'
que
dice,
wawawa)
Because
not
all
of
them
turn
out
to
be
real
(Listen,
how
do
they
say
it,
wawawa)
Y
si
empiezo
a
mencionarlo
no
termino,
¿me
entiende′?
And
if
I
start
mentioning
them,
I
won't
finish,
you
know′
Flow
viejo
mío
My
old
flow
Porque
yo
si
soy
agradecido
con
mucha
gente
que
yo
aprecio
y
valoro
Because
I
am
grateful
to
many
people
that
I
appreciate
and
value
Pero
si
empiezo
aquí
no
voy
a
termina′
But
if
I
start
here
I
won't
finish′
Tú
sabe'
qué
lo
que,
wawawa
You
know
what's
up,
wawawa
El
Movimiento
Paralelo
The
Parallel
Movement
La
Alcaldia
The
Mayoralty
Nata
Records
produciendo
Nata
Records
producing
Hablamo′
ahora
ñiño
We'll
talk
now,
ñiño
Tú
sabe'
que,
′toy
en
recuperación
e'...
You
know,
I'm
in
recovery,
eh...
Hablamo′
ahora
ñiño
We'll
talk
now,
ñiño
Esto
e'
un
brindis
por
lo'
que
son
puro′
This
is
a
toast
to
those
who
are
pure'
Por
lo′
que
están
ahí,
por
lo'
que
no
doblan
To
those
who
are
there,
to
those
who
don't
bend
Tú
sabe′
qué
lo
que,
ñiño
You
know
what's
up,
ñiño
Na'
má′
tengan
fe
en
Dio'
Just
have
faith
in
God'
Me
acuerdo
cuando
dije
eso,
que
desperté
la
primera
ve′
I
remember
when
I
said
that,
that
I
woke
up
the
first
time'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.