Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque Pasen los Años
Хотя годы пройдут
Una
noche
serena
y
oscura
Темной,
безмятежной
ночью
Me
juraste
cariño
sincero
Ты
клялся
мне
в
искренней
любви,
Me
dijiste
que
en
toda
tu
vida
Говорил,
что
во
всей
твоей
жизни
Mi
cariño
seria
lo
primero
Моя
любовь
будет
превыше
всего.
Yo
no
se
que
pensabas
entonces
Я
не
знаю,
о
чем
ты
думал
тогда,
Que
en
silencio
besaste
mi
Когда
молча
поцеловал
мою
Con
un
beso
que
no
he
de
olvidarlo
Поцелуем,
который
я
не
забуду.
Ahora
solo
me
queda
el
recuerdo
el
recuerdo
que
agobia
y
me
mata
Теперь
у
меня
остались
лишь
воспоминания,
воспоминания,
которые
мучают
и
убивают
меня.
Yo
no
se
que
le
debo
a
la
vida
que
otra
vez
a
la
mala
me
trata
Я
не
знаю,
чем
я
провинилась
перед
жизнью,
что
она
снова
так
жестоко
со
мной
обращается.
Ya
no
puedo
mirarme
en
tus
ojos
Я
больше
не
могу
смотреть
в
твои
глаза,
Ni
tampoco
soñar
en
tus
brazos
por
que
al
irte
quebraste
mi
vida
y
hasta
el
alma
me
hiciste
pedazos
И
не
могу
мечтать
о
твоих
объятиях,
потому
что,
уходя,
ты
разбил
мою
жизнь
и
разорвал
мне
душу
на
куски.
Cuando
pueda
volverme
a
mirarte
ya
veras
que
se
acaba
mi
llanto
Когда
я
смогу
снова
взглянуть
на
тебя,
ты
увидишь,
что
мои
слезы
высохли.
Mientras
tanto
que
siga
mi
pena
А
пока
пусть
моя
печаль
продолжается,
Pa
poder
dedicarte
este
canto
Чтобы
я
могла
посвятить
тебе
эту
песню.
Ay
amor
que
trizteza
tan
grande
la
que
traigo
en
el
alma
prendida
Ах,
любовь,
какая
огромная
грусть
поселилась
в
моей
душе.
Si
tu
puedes
vivir
sin
mirarme
Если
ты
можешь
жить,
не
видя
меня,
Ven
mejor
a
quitarme
la
vida
Лучше
приди
и
лиши
меня
жизни.
Si
tu
puedes
vivir
sin
mirarme
ven
mejor
a
quitarme
la
vida
Если
ты
можешь
жить,
не
видя
меня,
лучше
приди
и
лиши
меня
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: josé alfredo jiménez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.