Текст и перевод песни Rocio Banquells - Con El
Ve,
no
sigas
siendo
el
hombre
Go,
don't
keep
being
the
man
que
me
hace
vivir
sin
aliento,
that
makes
me
live
out
of
breath,
el
que
se
obliga
a
mentir
the
one
who
forces
himself
to
lie
a
callar
y
a
fingir
sentimientos,
to
keep
quiet
and
to
pretend
feelings,
te
dejo
libre
por
fin,
sin
perdón,
i
leave
you
free
at
last,
without
forgiveness,
sin
amor,
sin
castigo,
vete...
ve.
no
love,
no
punishment,
go
away...
go.
Ve,
para
que
puedas
volar
Go,
so
that
you
can
fly
sin
tener
que
ocultar
a
ese
amigo,
without
having
to
hide
that
friend,
cuentale
a
él
que
tal
vez
tell
him
that
maybe
has
jugado
muy
sucio
conmigo,
you
have
played
very
dirty
with
me,
dile
que
busque
mi
amor
tell
her
to
look
for
my
love
ahora
que
ya
no
tiene
sentido,
now
that
it
doesn't
make
sense
anymore,
vete...
ve.
go
away...
go.
Con
él,
quizás
logres
la
paz,
With
him,
perhaps
you
will
achieve
peace,
el
sociego
y
la
felicidad,
society
and
happiness,
quizás
des
a
tu
vida
maybe
you
give
to
your
life
un
acento
de
luz
y
verdad.
an
accent
of
light
and
truth.
Ojalá
que
tengas
suerte,
I
hope
you
get
lucky,
ojalá
no
mientas
más.
I
hope
you
don't
lie
anymore.
Con
él,
quizás
puedas
vivir
With
him,
maybe
you
can
live
y
sentir
de
una
vez
el
amor,
and
to
feel
at
once
the
love,
quizás
saques
de
dentro
de
tu
alma
el
valor
que
te
falta
conmigo,
con
él.
perhaps
you
will
draw
from
within
your
soul
the
courage
that
you
lack
with
me,
with
him.
Ve,
ya
no
me
digas
que
soy
Go,
don't
tell
me
anymore
that
I'm
la
que
espía
tus
fugas
de
noche,
the
one
who
spies
on
your
leaks
at
night,
la
que
te
ata
al
hogar
the
one
that
ties
you
to
home
con
cadenas
de
hierro
y
reproches,
with
iron
chains
and
reproaches,
no
vuelvas
a
interpretar
do
not
interpret
again
lo
que
nunca
en
la
vida
has
sentido,
what
you
have
never
felt
in
your
life,
vete...
ve.
go
away...
go.
Ve,
para
que
puedas
amar
Go,
so
that
you
can
love
aunque
amar
a
ti
te
de
vergüenza,
although
loving
you
makes
you
ashamed,
para
que
puedas
vivir
so
that
you
can
live
aceptando
tu
naturaleza,
accepting
your
nature,
para
que
puedas
mi
bien
so
that
you
can
my
good
levantar
de
una
vez
la
cabeza,
to
lift
up
the
head
at
once,
vete...
ve.
go
away...
go.
Con
él,
quizás
logres
la
paz,
With
him,
perhaps
you
will
achieve
peace,
el
sociego
y
la
felicidad,
society
and
happiness,
quizás
des
a
tu
vida
maybe
you
give
to
your
life
un
acento
de
luz
y
verdad.
an
accent
of
light
and
truth.
Ojalá
que
tengas
suerte,
I
hope
you
get
lucky,
ojalá
no
mientas
más.
I
hope
you
don't
lie
anymore.
Con
él,
quizás
puedas
vivir
With
him,
maybe
you
can
live
y
sentir
de
una
vez
el
amor,
and
to
feel
at
once
the
love,
quizás
saques
de
dentro
de
tu
alma
el
valor
que
te
falta
conmigo,
con
él.
perhaps
you
will
draw
from
within
your
soul
the
courage
that
you
lack
with
me,
with
him.
Con
él,
quizás
puedas
vivir
With
him,
maybe
you
can
live
y
sentir
de
una
vez
el
amor,
and
to
feel
at
once
the
love,
quizás
saques
de
dentro
de
tu
alma
el
valor
que
te
falta
conmigo,
con
él.
perhaps
you
will
draw
from
within
your
soul
the
courage
that
you
lack
with
me,
with
him.
Con
él,
quizás
puedas
vivir
With
him,
maybe
you
can
live
y
sentir
de
una
vez
el
amor,
and
to
feel
at
once
the
love,
quizás
saques
de
dentro
de
tu
alma
el
valor
que
te
falta
conmigo...
perhaps
you
will
draw
from
within
your
soul
the
courage
that
you
lack
with
me...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOAQUIN ORISTRELL VENTURA, MANUEL PACHO GONZALEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.