Rocio Banquells - Con El - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rocio Banquells - Con El




Con El
С ним
Ve, no sigas siendo el hombre
Уходи, не будь больше тем мужчиной,
que me hace vivir sin aliento,
Который заставляет меня жить без дыхания,
el que se obliga a mentir
Тем, кто вынужден лгать,
a callar y a fingir sentimientos,
Молчать и притворяться, что чувствует,
te dejo libre por fin, sin perdón,
Я оставляю тебя свободным наконец, без прощения,
sin amor, sin castigo, vete... ve.
Без любви, без наказания, уходи... уходи.
Ve, para que puedas volar
Уходи, чтобы ты мог летать
sin tener que ocultar a ese amigo,
Не скрывая этого друга,
cuentale a él que tal vez
Расскажи ему, что, возможно,
has jugado muy sucio conmigo,
Ты сыграл со мной очень грязно,
dile que busque mi amor
Скажи ему, чтобы искал мою любовь
ahora que ya no tiene sentido,
Теперь, когда она уже не имеет смысла,
vete... ve.
Уходи... уходи.
Con él, quizás logres la paz,
С ним, возможно, ты обретешь покой,
el sociego y la felicidad,
Умиротворение и счастье,
quizás des a tu vida
Возможно, ты придашь своей жизни
un acento de luz y verdad.
Оттенок света и правды.
Ojalá que tengas suerte,
Надеюсь, тебе повезет,
ojalá no mientas más.
Надеюсь, ты больше не будешь лгать.
Con él, quizás puedas vivir
С ним, возможно, ты сможешь жить
y sentir de una vez el amor,
И наконец-то почувствовать любовь,
quizás saques de dentro de tu alma el valor que te falta conmigo, con él.
Возможно, ты извлечешь из своей души ту смелость, которой тебе не хватает со мной, с ним.
Ve, ya no me digas que soy
Уходи, не говори мне больше, что я
la que espía tus fugas de noche,
Та, кто следит за твоими ночными побегами,
la que te ata al hogar
Та, кто привязывает тебя к дому
con cadenas de hierro y reproches,
Цепями из железа и упреков,
no vuelvas a interpretar
Не пытайся больше интерпретировать
lo que nunca en la vida has sentido,
То, что ты никогда в жизни не чувствовал,
vete... ve.
Уходи... уходи.
Ve, para que puedas amar
Уходи, чтобы ты мог любить,
aunque amar a ti te de vergüenza,
Даже если любить тебя стыдно,
para que puedas vivir
Чтобы ты мог жить,
aceptando tu naturaleza,
Принимая свою природу,
para que puedas mi bien
Чтобы ты смог, мой дорогой,
levantar de una vez la cabeza,
Наконец-то поднять голову,
vete... ve.
Уходи... уходи.
Con él, quizás logres la paz,
С ним, возможно, ты обретешь покой,
el sociego y la felicidad,
Умиротворение и счастье,
quizás des a tu vida
Возможно, ты придашь своей жизни
un acento de luz y verdad.
Оттенок света и правды.
Ojalá que tengas suerte,
Надеюсь, тебе повезет,
ojalá no mientas más.
Надеюсь, ты больше не будешь лгать.
Con él, quizás puedas vivir
С ним, возможно, ты сможешь жить
y sentir de una vez el amor,
И наконец-то почувствовать любовь,
quizás saques de dentro de tu alma el valor que te falta conmigo, con él.
Возможно, ты извлечешь из своей души ту смелость, которой тебе не хватает со мной, с ним.
Con él, quizás puedas vivir
С ним, возможно, ты сможешь жить
y sentir de una vez el amor,
И наконец-то почувствовать любовь,
quizás saques de dentro de tu alma el valor que te falta conmigo, con él.
Возможно, ты извлечешь из своей души ту смелость, которой тебе не хватает со мной, с ним.
Con él, quizás puedas vivir
С ним, возможно, ты сможешь жить
y sentir de una vez el amor,
И наконец-то почувствовать любовь,
quizás saques de dentro de tu alma el valor que te falta conmigo...
Возможно, ты извлечешь из своей души ту смелость, которой тебе не хватает со мной...
con él!.
с ним!.





Авторы: JOAQUIN ORISTRELL VENTURA, MANUEL PACHO GONZALEZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.