Текст и перевод песни Rocio Banquells - Estoy Loca de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy Loca de Amor
Crazy in Love
Recién
mirando
una
ciudad
desde
un
motel
Just
now,
gazing
at
a
city
from
a
motel,
viendo
las
luces
encender
watching
the
lights
come
alive,
no
pasa
nada
diferente
a
lo
de
ayer
nothing
different
happens
from
yesterday,
todo
sigue
igual
everything
remains
the
same.
Sobre
el
llano,
va
bajando
el
sol,
Over
the
plains,
the
sun
descends,
en
un
momento
mas
saldré
in
a
moment
I
will
leave,
que
es
la
distancia
un
paso
al
amor
distance
is
just
a
step
towards
love,
¿Cual
no
será
el
paso
que
doy?
what
kind
of
step
am
I
taking?
La
rosa
está
dentro
de
un
cajón
The
rose
sits
inside
a
drawer,
llegan
a
llamarme
y
aún
lista
yo
no
estoy
they
call
me,
but
I'm
not
ready
yet,
pero
no
importa
lo
que
quiero
es
llamar
but
it
doesn't
matter,
what
I
want
is
to
call,
es
tan
difícil
de
entender
it's
so
hard
to
understand.
Estoy
loca
de
amor,
I'm
crazy
in
love,
estoy
loca
de
amor,
I'm
crazy
in
love,
estoy
loca
de
amor,
I'm
crazy
in
love,
y
así
yo
tenga
que
volar
después
and
even
if
I
have
to
fly
away
later,
yo
tengo
que
estar
junto
a
ti
lo
sé
I
know
I
have
to
be
with
you.
Estoy
cantando
llega
cerca
de
la
una
I'm
singing,
it's
almost
one
o'clock,
a
ti
dedico
mi
canción,
to
you
I
dedicate
my
song,
miro
de
pronto
una
pareja
enamorada
suddenly
I
see
a
couple
in
love
que
deja
de
mirar
el
sol
who
stop
to
watch
the
sunset.
Al
fin
encuentro
el
cuarto
gris
Finally,
I
find
the
gray
room
que
guarda
el
frío
hasta
partir
that
holds
the
cold
until
we
depart,
me
dije:
-Anda,
debe
estar
ahí
I
said
to
myself:
"Come
on,
you
must
be
there,"
por
fin
tu
voz
podré
oír
finally,
I'll
be
able
to
hear
your
voice.
La
rosa
está
de
nuevo
en
el
cajón
The
rose
is
back
in
the
drawer,
me
dicen:
-No
hay
linea
espere
por
favor
they
tell
me:
"The
line
is
busy,
please
wait,"
-Pero
señorita
necesito
llamar
-But
miss,
I
need
to
call,
es
tan
difícil
entender
it's
so
hard
to
understand.
Estoy
loca
de
amor,
I'm
crazy
in
love,
estoy
loca
de
amor,
I'm
crazy
in
love,
estoy
loca
de
amor,
I'm
crazy
in
love,
y
así
yo
tenga
que
volar
después
and
even
if
I
have
to
fly
away
later,
yo
tengo
que
estar
junto
a
ti
lo
sé
I
know
I
have
to
be
with
you.
Después
de
mil
intentos
en
un
cien
After
a
thousand
attempts
at
a
payphone,
¿Dónde
estarás?
me
pregunté
"Where
could
you
be?"
I
wondered.
Ya
dan
las
4 y
pronto
hay
que
partir,
It's
already
4 and
soon
we
have
to
leave,
mejor
será
ir
a
dormir
it
would
be
better
to
go
to
sleep.
Alguien
toca,
ya
no
me
molesten
Someone
knocks,
please
don't
bother
me
anymore,
se
los
pido
por
favor
I
ask
you
please.
me
siento
sola
porque
tanto
extraño
I
feel
lonely
because
I
miss
you
so
much
que
no
pudiera
hablarle
hoy
that
I
couldn't
talk
to
you
today.
Y
si
se
van,
déjenme
dormir
And
if
you
leave,
let
me
sleep,
pero
su
voz
que
sabe
mucho
repetir
but
your
voice,
which
knows
how
to
repeat
so
much,
abre
la
puerta
te
quiero
abrazar
open
the
door,
I
want
to
hold
you,
no
me
he
equivocado.
eres
realidad!
I
wasn't
wrong,
you
are
real!
Estoy
loca
de
amor,
I'm
crazy
in
love,
estoy
loca
de
amor,
I'm
crazy
in
love,
estoy
loca
de
amor,
I'm
crazy
in
love,
por
fin
estoy
contigo
ya
lo
sé
finally
I'm
with
you,
I
know
it
now.
Estoy
loca
de
amor,
I'm
crazy
in
love,
estoy
loca
de
amor,
I'm
crazy
in
love,
estoy
loca
de
amor,
I'm
crazy
in
love,
y
así
yo
tenga
que
volar
después
and
even
if
I
have
to
fly
away
later,
yo
tengo
que
estar
junto
a
ti
lo
sé
I
know
I
have
to
be
with
you.
estoy
loca
de
amor,
I'm
crazy
in
love,
estoy
loca
de
amor,
I'm
crazy
in
love,
por
fin
estoy
contigo
ya
lo
sé
finally
I'm
with
you,
I
know
it
now.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.