Текст и перевод песни Rocio Banquells - Indecisión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indecisión
Нерешительность
Cuánto
tiempo
fue
Сколько
времени
necesario
para
hacerme
entender
потребовалось,
чтобы
я
поняла,
que
tu
vida
y
la
mía
deben
ser
что
твоя
жизнь
и
моя
должны
быть
tan
distantes
como
las
pueda
llevar
настолько
далеки
друг
от
друга,
el
olvido
насколько
их
может
унести
Hasta
dónde
fue
забвение.
el
desprecio
a
mi
propia
dignidad
До
какой
степени
дошло
pues
di
todo
sin
medir
la
intensidad
презрение
к
моему
собственному
достоинству,
con
que
paga
el
desengaño
y
la
ansiedad
ведь
я
отдала
всё,
не
измеряя
силу,
al
final
с
которой
в
конце
концов
бьют
разочарование
и
тревога.
Y
por
no
perderte
И
чтобы
не
потерять
тебя,
robé
lo
que
quisiste
dar
я
украла
то,
что
ты
хотел
дать,
cambié
por
migajas
la
vida
misma
обменяла
на
крохи
саму
жизнь,
por
volverte
a
ver
чтобы
снова
увидеть
тебя.
Y
odié
el
amarte
И
я
ненавидела
себя
за
то,
что
люблю
тебя
con
tanta
desesperación
с
таким
отчаянием,
por
saber
que
al
alcance
de
la
mano
понимая,
что
мир
был
у
нас
в
руках,
tuvimos
el
mundo
y
se
nos
fue
а
мы
его
упустили,
pudo
más
tu
indecisión
твоя
нерешительность
оказалась
сильнее.
Hoy
la
vida
ya
me
ha
cambiado
Сегодня
жизнь
меня
изменила,
y
por
fin
ya
perdoné
и
наконец
я
простила
hasta
la
última
de
aquellas
lágrimas
даже
последнюю
из
тех
слёз,
que
limpiaron
poco
a
poco
el
dolor
которые
мало-помалу
смывали
боль
de
la
soledad
одиночества.
Y
por
no
perderte
И
чтобы
не
потерять
тебя,
te
di
cuanto
quisiste
tú
я
отдала
тебе
всё,
что
ты
хотел,
cambié
por
migajas
la
vida
misma
обменяла
на
крохи
саму
жизнь,
por
rozar
tu
piel
чтобы
коснуться
твоей
кожи.
Y
odié
quererte
И
я
ненавидела
то,
что
люблю
тебя,
con
tanta
desesperación
с
таким
отчаянием,
al
saber
que
jamás
te
diste
cuenta
зная,
что
ты
никогда
не
осознавал,
que
tuvimos
el
mundo
y
se
nos
fue
что
мир
был
у
нас
в
руках,
а
мы
его
упустили,
pudo
más
tu
indecisión
твоя
нерешительность
оказалась
сильнее.
Pues
tan
grande
Ведь
такой
же
большой,
como
lo
fue
mi
amor
какой
была
моя
любовь,
tu
indecisión
твоя
нерешительность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jorge avendaño lührs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.