Rocio Jurado - Amor Callado (with Ana Gabriel) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rocio Jurado - Amor Callado (with Ana Gabriel)




Amor Callado (with Ana Gabriel)
Silent Love (with Ana Gabriel)
Ahora que todo está olvidado
Now that it's all forgotten
Te puedo ya contar de aquel amor
I can finally tell you about that love
Tan grande que sentí
So great that I felt
Fue inmenso y nunca me atreví
It was immense and I never dared
A confesarte nada y tuve que partir
To confess anything to you and I had to leave
Por cierto yo quise retenerte
By the way, I wanted to hold you back
Saber lo que pasaba
To know what was going on
Pues, algo imaginaba de ese amor
Well, I guessed something about that love
Te fuiste sin comentarme nada
You left without telling me anything
Y en mi sólo quedaba la duda y fue mi error
And all that was left in me was doubt, and it was my mistake
Quisiera que entendieras, por favor
I would like you to understand, please
Que nunca quise hacerle daño a nadie
That I never wanted to hurt anyone
Yo amaba y ese fue quizás como aprendí
I loved and that was perhaps how I learned
Que siempre a quien amas no te ama
That the one you love doesn't always love you
No debes de quejarte sin razón
You shouldn't complain for no reason
nunca confesaste ese cariño
You never confessed that affection
Yo entiendo que nos faltó valor
I understand that we lacked the courage
De hablarnos cara a cara y sin mentirnos
To talk to each other face to face and without lying
Después de todo terminó
After all, it ended
Aquel amor callado
That silent love
Que tanto nos dañó
That hurt us so much
Después de todo terminó
After all, it ended
Aquel amor callado
That silent love
Que tanto nos dañó
That hurt us so much
El tiempo que estuve yo alejada
The time I was away
Calmó todas mis penas
Calmed all my sorrows
Y al fin pude librar mi corazón
And I was finally able to free my heart
Hoy vuelvo sin miedo y sin rencor
Today I come back without fear and without resentment
Dejando en el olvido, los días de dolor
Leaving behind the days of pain
Ahora me toca a contarte
Now it's my turn to tell you
Decirte que sus besos
To tell you that his kisses
No fueron de verdad y como creí
Were not real and as I believed
Fue falso y mentiroso nada más
It was false and a lie, nothing more
Por fin tu lo olvidaste ya puedes ser feliz
Finally you forgot him, now you can be happy
Quisiera que entendieras, por favor
I would like you to understand, please
Que nunca quise hacerle daño a nadie
That I never wanted to hurt anyone
Yo amaba y ese fue quizás como aprendí
I loved and that was perhaps how I learned
Que siempre a quien amas no te ama
That the one you love doesn't always love you
No debes de quejarte sin razón
You shouldn't complain for no reason
nunca confesaste ese cariño
You never confessed that affection
Yo entiendo que nos faltó valor
I understand that we lacked the courage
De hablarnos cara a cara y sin mentirnos
To talk to each other face to face and without lying
Después de todo terminó
After all, it ended
Aquel amor callado
That silent love
Que tanto nos dañó
That hurt us so much
Después de todo terminó
After all, it ended
Aquel amor callado
That silent love
Que tanto nos dañó
That hurt us so much





Авторы: Ana Gabriel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.