Текст и перевод песни Rocio Jurado - La Bien Pagá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bien Pagá
Хорошо оплаченная
Ná
te
debo,
ná
me
pías,
Я
тебе
ничего
не
должна,
ничего
у
тебя
не
прошу,
Si
fui
mala
o
buena
olvíalo
ya,
Была
я
плоха
или
хороша,
забудь
уже,
Tó
te
lo
ha
pagao
mi
carne
morena,
Всё
тебе
оплатила
моя
смуглая
плоть,
No
maldigas,
payo,
que
estamos
en
paz.
Не
проклинай,
парень,
мы
в
расчёте.
No
te
quiero,
no
me
quieras,
Я
тебя
не
люблю,
не
люби
и
ты
меня,
Si
tó
me
lo
diste
yo
ná
te
pedí,
Всё,
что
ты
мне
дал,
я
не
просила,
No
me
eches
en
cara
que
tó
lo
perdiste,
Не
упрекай
меня,
что
ты
всё
потерял,
También
a
tu
vera
yo
tó
lo
perdí.
Рядом
с
тобой
я
тоже
всё
потеряла.
Bien
Pagá,
me
llaman
la
Bien
Pagá
Хорошо
оплаченная,
меня
зовут
Хорошо
оплаченная,
Porque
mis
besos
cobré
Потому
что
за
свои
поцелуи
я
брала
плату
Y
a
ti
me
supe
entregar
И
тебе
я
умела
отдаваться
Por
un
puñao
de
parné.
За
горсть
деньжат.
Bien
Pagá,
Bien
Pagá,
Хорошо
оплаченная,
Хорошо
оплаченная,
Bien
pagá
fuiste,
mujer.
Хорошо
оплаченной
ты
была,
женщина.
No
te
engaño,
quiero
a
otro.
Не
обманываю
тебя,
я
люблю
другого.
No
pienses
por
eso
que
farsa
te
fui.
Не
думай
из-за
этого,
что
я
тебя
обманывала.
No
caí
en
sus
brazos,
le
di
solo
un
beso,
Я
не
упала
в
его
объятия,
я
подарила
ему
только
один
поцелуй,
El
único
beso
que
yo
no
vendí.
Единственный
поцелуй,
который
я
не
продала.
Ná
te
pío,
ná
me
llevo,
Ничего
у
тебя
не
прошу,
ничего
с
собой
не
забираю,
Entre
estas
paredes
tó
me
lo
dejé,
В
этих
стенах
я
всё
оставила,
Joyas
y
vestíos
que
tú
me
compraste,
Драгоценности
и
платья,
которые
ты
мне
покупал,
Mi
nombre
y
mi
vía
que
yo
te
entregué.
Моё
имя
и
мою
жизнь,
которые
я
тебе
отдала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Perello, J. Mostazo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.