Текст и перевод песни Rocio Jurado - La Histora de una Amapola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Histora de una Amapola
История одного мака
La
historia
de
una
amapola
que
escapó
de
entre
los
trigos
История
одного
мака,
что
сбежал
с
пшеничного
поля,
Que
escapó
de
entre
los
trigos,
la
historia
de
una
amapola
Что
сбежал
с
пшеничного
поля,
история
одного
мака,
Que
escapó
de
entre
los
trigos
Что
сбежал
с
пшеничного
поля.
La
historia
de
una
amapola,
que
escapó
de
entre
los
trigos
История
одного
мака,
что
сбежал
с
пшеничного
поля,
Que
escapó
de
entre
los
trigos,
dicen
que
la
vio
un
almendro
Что
сбежал
с
пшеничного
поля,
говорят,
его
увидел
миндаль,
Dicen
que
la
vio
el
olivo
Говорят,
его
увидела
олива,
Dicen
que
la
vio
la
luna
a
lo
lejos
del
camino
Говорят,
его
увидела
луна
вдали
от
дороги,
Y
el
lunes
por
la
mañana,
ese
lunes
del
gentío
А
в
понедельник
утром,
в
этот
многолюдный
понедельник,
Dicen
que
bajó
del
cielo
Говорят,
он
спустился
с
небес
Con
la
Virgen
del
Rocío
acariciando
su
pelo
С
Девой
Росио,
ласкающей
его
лепестки.
La
historia
de
una
pastora
que
salió
de
su
cortijo
История
одной
пастушки,
что
покинула
свой
домик,
Que
salió
de
su
cortijo,
la
historia
de
una
pastora
Что
покинула
свой
домик,
история
одной
пастушки,
Que
salió
de
su
cortijo
Что
покинула
свой
домик.
La
historia
de
una
pastora
que
salió
de
su
cortijo
История
одной
пастушки,
что
покинула
свой
домик,
Que
salió
de
su
cortijo,
dicen
que
vio
a
la
amapola
Что
покинула
свой
домик,
говорят,
она
увидела
мак,
Que
escapó
de
entre
los
trigos
Что
сбежал
с
пшеничного
поля,
Con
la
que
estaba
jugando
el
divino
pastorcillo
С
которым
играл
божественный
пастушок.
Y
al
destaparle
la
cara
con
las
luces
de
la
aurora
И,
открыв
ей
лицо
с
первыми
лучами
зари,
Dicen
que
gritó
el
gentío
Говорят,
толпа
воскликнула:
Tenemos
a
una
pastora
que
es
la
Virgen
del
Rocío
«У
нас
есть
пастушка,
которая
есть
Дева
Росио!»
La
historia
de
una
paloma
que
bajó
desde
los
cielos
История
одной
голубки,
что
спустилась
с
небес,
Que
bajó
desde
los
cielos,
la
historia
de
una
paloma
Что
спустилась
с
небес,
история
одной
голубки,
Que
bajó
desde
los
cielos
Что
спустилась
с
небес.
La
historia
de
una
paloma
que
bajó
desde
los
cielos
История
одной
голубки,
что
спустилась
с
небес,
Que
bajó
desde
los
cielos,
dicen
que
la
vio
una
estrella
Что
спустилась
с
небес,
говорят,
ее
увидела
звезда,
Dicen
que
la
vio
un
lucero
Говорят,
ее
увидел
огонек,
Dicen
que
la
vio
la
noche
bebiendo
en
un
arroyuelo
Говорят,
ее
увидела
ночь,
пьющая
из
ручья.
Y
el
lunes
de
romería,
cuando
ya
el
calor
aprieta
И
в
понедельник,
в
день
паломничества,
когда
жара
уже
сильна,
La
vieron
por
la
mañana
Ее
увидели
утром
Arriba
de
la
carreta
de
la
hermandad
de
Triana
На
повозке
братства
Трианы.
La
historia
de
un
almonteño,
que
salió
de
cacería
История
одного
жителя
Альмонте,
что
отправился
на
охоту,
Que
salió
de
cacería,
la
historia
de
un
almonteño
Что
отправился
на
охоту,
история
одного
жителя
Альмонте,
Que
salió
de
cacería
Что
отправился
на
охоту.
La
historia
de
un
almonteño,
que
salió
de
cacería
История
одного
жителя
Альмонте,
что
отправился
на
охоту,
Que
salió
de
cacería,
dicen
que
vio
una
pastora
Что
отправился
на
охоту,
говорят,
он
увидел
пастушку,
Más
hermosa,
todavía
Еще
прекраснее,
Que
la
flor
de
la
azucena
y
la
luz
del
mismo
día
Чем
цветок
лилии
и
свет
самого
дня.
Queriendo
saber
quién
era,
preguntó
y
sintió
una
voz
Желая
узнать,
кто
она,
он
спросил,
и
услышал
голос,
Que
lo
dejó
mudo
y
frío
Который
оставил
его
немым
и
холодным:
"Yo
soy
la
madre
de
Dios
y
la
Virgen
del
Rocío"
«Я
— Матерь
Божья
и
Дева
Росио».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAFAEL DE LEON ARIAS DE SAAVEDRA, MANUEL PAREJA-OBREGON GARCIA, DIEGO ROMERO ALVAREZ, MANUEL LOPEZ QUIROGA CLAVERO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.