Текст и перевод песни Rocio Jurado - La Niña de Puerta Oscura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Niña de Puerta Oscura
Девушка с Темных Ворот
Jurado
Rocío
Росио
Хурадо
La
Niña
De
Puerta
Oscura
Девушка
с
Темных
Ворот
(Quintero/León/Quiroga)
(Кинтеро/Леон/Кирога)
(Nota:
Lo
que
lee
es
lo
que
oigo.
Entre
′s
están
las
palabras
(Примечание:
То,
что
вы
читаете,
это
то,
что
я
слышу.
Между
′ находятся
слова,
Pronunciadas
en
andaluz)
Произносимые
на
андалузском
диалекте)
(Note:
What
I
hear
is
what
you
get.
Between
's
are
the
andalusian
(Примечание:
Что
я
слышу,
то
и
получаете.
Между
' находятся
слова,
Pronounced
words)
Произносимые
на
андалузском
диалекте)
La
niña
de
Puerta
Oscura
se
dio
de
cara
con
él
Девушка
с
Темных
Ворот
столкнулась
с
ним
лицом
к
лицу
Los
ojos
de
calentura,
la
boca
como
un
clavel
Глаза
горящие,
губы
словно
гвоздика
¿A
dónde
vas
niña
hermosa,
a
dónde
vas
por
ahí?
Куда
идешь,
красавица,
куда
ты
так
спешишь?
Estoy
buscando
una
rosa,
la
rosa
del
mes
de
abril
Ищу
я
розу,
розу
месяца
апреля
Y
al
verla
ponerse
como
una
amapola
И
увидев,
как
она
покраснела,
словно
мак,
Manolo
Centeno
la
dijo
a
la
Lola
Маноло
Сентено
сказал
Лоле:
"Limonar,
en
medio
del
limonar,
limonar,
"Лимонная
роща,
посреди
лимонной
рощи,
лимонная
роща,
De
conchas
y
caracolas
Из
ракушек
и
кораллов
Le
tengo
que
hacer
a
mi
Lola
una
casa
de
coral
Я
должен
построить
для
моей
Лолы
дом
из
коралла
Limonar,
limonar,
Лимонная
роща,
лимонная
роща,
Y
que
de
noche
las
olas
Чтобы
ночью
волны
Con
verde
bata
de
cola
le
bailen
por
soleás"
В
зеленом
платье
со
шлейфом
танцевали
ей
солеа"
La
niña
de
Puerta
Oscura
a
verlo
no
ha
′vuerto'
más
Девушка
с
Темных
Ворот
больше
его
не
'видела'
Y
Málaga
la
murmura
del
Palo
hasta
el
Limonar
И
Малага
шепчет
от
Пало
до
Лимонной
рощи
Que
pena,
Manuel
Centeno,
que
no
quiera
de
venir
Как
жаль,
Мануэль
Сентено,
что
она
не
хочет
прийти
'Pa′
ver
este
clavel
moreno
que
me
ha
nacido
de
ti
'Чтобы'
увидеть
эту
смуглую
гвоздику,
что
родилась
от
тебя
Bordando
pañales
′pa'
su
criatura
Вышивая
пеленки
'для'
своего
дитя
Lloraba
Canales
la
de
Puerta
Oscura
Плакала
Каналес,
девушка
с
Темных
Ворот
"Limonar,
en
medio
del
limonar,
limonar,
"Лимонная
роща,
посреди
лимонной
рощи,
лимонная
роща,
De
conchas
y
caracolas
Из
ракушек
и
кораллов
Le
tengo
que
hacer
a
mi
Lola
una
casa
de
coral
Я
должен
построить
для
моей
Лолы
дом
из
коралла
Limonar,
limonar,
Лимонная
роща,
лимонная
роща,
Y
que
de
noche
las
olas
Чтобы
ночью
волны
Con
verde
bata
de
cola
le
bailen
por
soleás
В
зеленом
платье
со
шлейфом
танцевали
ей
солеа
Limonar,
limonar,
¡ay
qué
pena
de
mi
limonar,
ay
qué
pena
de
mi
limonar!"
Лимонная
роща,
лимонная
роща,
ох,
как
жаль
мою
лимонную
рощу,
ох,
как
жаль
мою
лимонную
рощу!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miguel Manuel Lopez Quiroga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.