Rocio Jurado - La Yerbabuena - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rocio Jurado - La Yerbabuena




La Yerbabuena
La Yerbabuena
Ana María ′la Yerbabuena'
Ana María ′the Yerbabuena'
En el calmao de los faroles
In the calm of the lanterns
Ver como baila vale la pena
To watch her dance is worth the while
Cuando se arrancá por caracoles...
When she is carried away by the snails...
¡que cuerpo mared el alma! decía
What a body, my dear soul! said
′Alumbraó' Manolo Jerez
'Alumbraó' Manolo Jerez
Quien no te toque las palmas, no tiene
He who does not touch your palms does not have
De hombre lo que hay que tené.
Of a man what must be had.
Ana María, burla burlando,
Ana María, teasing, joking
Le respondía cantiñeando.
Responded with a song.
¿A ver si te vas enterando, que yo estoy
See if you understand, that I am
Penando por una chabosito
Grieving for a little guy
Que tiene los ojos gachones y al verlos
Who has downcast eyes and when I see them
Me pone la sangre en un grito...
It makes my blood scream...
Yo que por no suspira ¡No! que
I know he doesn't sigh for me. No! that
Sólo me mira por los intereses
He only looks at me for his own interest
Y en cambio mi menda lerenda
And in exchange my silly self
¡Qué! que no tiene enmienda jama
What! that it has no way out never
Con creces...
Greatly...
Ayúdame 'virgen′ mía a llevar
Help me 'virgin' mine to wear
Esta cadena
This chain
Que es una cruz de agonía
That is a cross of agony
Y un relicario de pena
And a reliquary of sorrow
Te lo pide ana María
Ana María asks you
Virgen Morena
Virgen Morena
Ana, María, María
Ana, María, María
¡Ana María la Yerbabuena!
Ana María la Yerbabuena!
Manolo loco por su ′jechuras' le dió
Manolo, crazy about his ′jechuras' gave her
Palabra de casamiento
Promise of marriage
Y Ana María con gran cordura
And Ana María with great wisdom
Se lo ha quitao der pensamiento.
She has taken it out of her mind.
- Me tienes como hechisao,
- You have me fascinated
Pues eres la dueña de mi voluntad
Because you are the mistress of my will
¿Por qué me has dao de lao, si soy
Why have you given me up, if I am
Por tus huesos capaz de matar?
Capable of killing for your bones?
Ana María, llora llorando,
Ana María, weeping, crying
Le repetía cantiñeando.
She repeated, singing.
¿A ver si te vas enterando, que yo estoy
See if you understand, that I am
Penando por una chabosito
Grieving for a little guy
Que tiene los ojos gachones y al verlos
Who has downcast eyes and when I see them
Me pone la sangre en un grito...
It makes my blood scream...
Yo que por no suspira ¡No! que
I know he doesn't sigh for me. No! that
Sólo me mira por los intereses
He only looks at me for his own interest
Y en cambio mi menda lerenda
And in exchange my silly self
¡Qué! que no tiene enmienda jama
What! that it has no way out never
Con creces...
Greatly...
Ayúdame ′virgen' mía a llevar
Help me ′virgin' mine to wear
Esta cadena
This chain
Que es una cruz de agonía
That is a cross of agony
Y un relicario de pena
And a reliquary of sorrow
Te lo pide ana María
Ana María asks you
Virgen Morena
Virgen Morena
Ana, María, María
Ana, María, María
¡Ana María la Yerbabuena!
Ana María la Yerbabuena!





Авторы: Juan Solano, Rafael Deleon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.