Rocio Jurado - La Taberna del Puerto - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rocio Jurado - La Taberna del Puerto




La Taberna del Puerto
Таверна в порту
Qui dove il mare luccica
Здесь, где море сияет,
E tira forte il vento
И ветер дует сильно,
Su una vecchia terrazza davanti al golfo di Sorrento
На старой террасе перед заливом Сорренто
Un uomo abbraccia una ragazza
Мужчина обнимает девушку,
Dopo che aveva pianto
После того, как она плакала,
Poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto
Потом прочищает горло и снова начинает петь.
Te voglio bene assai
Я так тебя люблю,
Ma tanto tanto bene sai
Так сильно, сильно люблю, знаешь,
E′ una catena ormai
Это как цепь теперь,
Che scioglie il sangue dint' è vene sai
Которая растворяет кровь в моих жилах, знаешь.
Vide le luci in mezzo al mare
Он увидел огни посреди моря,
Pensò alle notti la in America
Подумал о ночах там, в Америке,
Ma erano solo le lampare
Но это были всего лишь рыбацкие лампы,
E la bianca scia di un′elica
И белый след от винта.
Sentì il dolore nella musica
Он почувствовал боль в музыке,
Si alzò dal Pianoforte
Встал из-за фортепиано,
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
Но когда увидел луну, выходящую из-за облака,
Gli sembrò più dolce anche la morte
Даже смерть показалась ему слаще.
Guardò negli occhi la ragazza
Он посмотрел в глаза девушке,
Quegli occhi verdi come il mare
В эти зеленые, как море, глаза,
Poi all'improvviso uscì una lacrima
Потом вдруг выступила слеза,
E lui credette di affogare
И ему показалось, что он тонет.
Te voglio bene assai
Я так тебя люблю,
Ma tanto tanto bene sai
Так сильно, сильно люблю, знаешь,
E' una catena ormai
Это как цепь теперь,
E scioglie il sangue dint′e vene sai
И растворяет кровь в моих жилах, знаешь.
Potenza della lirica
Сила лирики,
Dove ogni dramma è un falso
Где каждая драма ложь,
Che con un po′ di trucco e con la mimica
Что с помощью грима и мимики
Puoi diventare un altro
Ты можешь стать другим.
Ma due occhi che ti guardano
Но два глаза, которые смотрят на тебя,
Così vicini e veri
Так близко и так искренне,
Ti fanno scordare le parole
Заставляют тебя забыть слова,
Confondono i pensieri.
Смущают мысли.
Così diventò tutto piccolo
Так всё стало маленьким,
Anche le notti la in America
Даже ночи там, в Америке,
Ti volti e vedi la tua vita
Ты оборачиваешься и видишь свою жизнь,
Come la scia di un'elica
Как след от винта.
Ah si, è la vita che finisce
Ах, да, это жизнь, которая заканчивается,
Ma lui non ci pensò poi tanto
Но он не думал об этом слишком долго,
Anzi si sentiva felice
Наоборот, он чувствовал себя счастливым,
E ricominciò il suo canto
И снова начал свою песню.
Te voglio bene assai
Я так тебя люблю,
Ma tanto tanto bene sai
Так сильно, сильно люблю, знаешь,
E′ una catena ormai
Это как цепь теперь,
Che scioglie il sangue dint'e vene sai
Которая растворяет кровь в моих жилах, знаешь.
Εδώ που η θάλασσα λαμποκοπάει
Здесь, где море сверкает,
και o αέρας φυσά δυνατά
И ветер дует сильно,
σε μια παλιά ταράτσα μπροστά στον κόλπο του Σορέντο
На старой террасе перед заливом Сорренто,
ένας άνδρας αγκαλιάζει μια κοπέλα
Мужчина обнимает девушку,
που πρίν λίγο είχε κλάψει
Которая только что плакала,
καθαρίζει τη φωνή του και αρχίζει ξανά το τραγούδι
Он прочищает горло и снова начинает петь.
Σε θέλω πάρα πολύ
Я люблю тебя очень сильно,
μα τόσο τόσο πολύ, να ξέρεις,
Так сильно, так сильно, знаешь,
είναι ένα κόσμημα τώρα πια αγάπη)
Это уже цепь,
που τρέχει μαζί με το αίμα στις φλέβες μας να το ξέρεις.
Которая течет вместе с кровью в наших венах, знаешь.
Κοιτάει τα φώτα στη μέση της θάλασσας
Смотрит на огни посреди моря,
και αναπολεί τις νύχτες στην Αμερική
Вспоминает ночи в Америке,
αλλά ήταν μόνο τα λαμπυρίσματα
Но это были всего лишь блики,
στα αφρίσματα μιας έλικας (προπέλας)
На пене от винта.
Νοιώθει τον πόνο μέσα απ′τη μουσική
Чувствует боль в музыке,
και σηκώνεται από το πιάνο
Встает из-за пианино,
μα όταν βλέπει το φεγγάρι να ξεπροβάλει από ένα σύννεφο
Но когда видит луну, выглядывающую из-за облака,
έμοιαζε πιό γλυκός, ακόμη κι ο θάνατος
Даже смерть кажется слаще.
Κοιτάει στα μάτια τη κοπέλα
Смотрит в глаза девушки,
εκείνα τα μάτια τα πράσινα σαν τη θάλασσα
В эти зеленые, как море, глаза,
και ξαφνικά τρέχει ένα δάκρυ
И вдруг катится слеза,
και νοιώθει να πνίγεται
И он чувствует, что тонет.
Σε θέλω πάρα πολύ
Я люблю тебя очень сильно,
μα τόσο τόσο πολύ, να ξέρεις,
Так сильно, так сильно, знаешь,
είναι ένα κόσμημα τώρα πια αγάπη)
Это уже цепь,
που τρέχει μαζί με το αίμα στις φλέβες μας να το ξέρεις.
Которая течет вместе с кровью в наших венах, знаешь.
Η δύναμη της όπερας
Сила оперы,
όπου κάθε δράμα μια ψευτιά
Где каждая драма ложь,
που με τεχνάσματα και με μίμησεις
Что с помощью трюков и мимики
μπορείς να γίνεις κάποιος άλλος
Ты можешь стать кем-то другим.
Μα δυό μάτια που σε κοιτούν
Но два глаза, которые смотрят на тебя,
έτσι κοντά κι αληθινά
Так близко и так реально,
σε κάνουν να χάνεις τα λόγια σου
Заставляют тебя терять слова,
και σου μπερδεύουνε το νού
И путают твой разум.
Έτσι καθετί μοιάζει μικρό
Так все становится маленьким,
ακόμη κι οι νύχτες στην Αμερική
Даже ночи в Америке,
στρέφεις το βλέμμα στη ζωή σου
Ты обращаешь свой взгляд на свою жизнь,
κι είναι σαν το άφρισμα της έλικας (προπέλας)
И это как пена от винта.
Ω! ναι μία ζωή που τελειώνει
О, да, жизнь, которая заканчивается,
Μα εκείνος δεν νοιάζεται πια.
Но ему уже все равно.
αντιθέτως νοιώθει ευτυχισμένος
Наоборот, он чувствует себя счастливым
και ξαναρχίζει το τραγούδι του
И снова начинает свою песню.
Σε θέλω πάρα πολύ
Я люблю тебя очень сильно,
μα τόσο τόσο πολύ, να ξέρεις,
Так сильно, так сильно, знаешь,
είναι ένα κόσμημα τώρα πια αγάπη)
Это уже цепь,
που τρέχει μαζί με το αίμα στις φλέβες μας να το ξέρεις.
Которая течет вместе с кровью в наших венах, знаешь.





Авторы: Jose Luis Perales Morillas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.