Текст и перевод песни Rocio Jurado - Mi Amante Amigo (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Amante Amigo (Remasterizado)
Мой друг-любовник (Ремастеринг)
Mi
amante
amigo
Мой
друг-любовник
Tú
que
me
ayudas
cada
día
a
levantarme
Ты,
кто
помогает
мне
каждый
день
вставать
Tú
que
me
haces
esta
vida
soportable
Ты,
кто
делает
эту
жизнь
сносной
Sé
que
vas
a
sufrir,
sé
que
vas
a
sufrir
Знаю,
ты
будешь
страдать,
знаю,
ты
будешь
страдать
Mi
amante
amigo
Мой
друг-любовник
Mi
hombre,
mi
arlequín,
mi
fiel
juguete
Мой
мужчина,
мой
арлекин,
моя
верная
игрушка
De
todos
mis
amores,
confidente
Поверенный
во
всех
моих
любовных
делах
Sé
que
vas
a
sufrir,
sé
que
vas
a
sufrir
Знаю,
ты
будешь
страдать,
знаю,
ты
будешь
страдать
Cuando
en
tus
brazos
yo
te
cuente
lo
pasado
Когда
в
твоих
объятиях
я
расскажу
тебе
о
прошлом
Mi
amante
amigo
Мой
друг-любовник
Me
he
enamorado
como
nunca
te
había
dicho
Я
влюбилась,
как
никогда
тебе
не
говорила
Y
ya
no
puedo
compartir
nada
contigo
И
я
больше
не
могу
ничего
делить
с
тобой
Perdóname,
perdóname
Прости
меня,
прости
меня
Mi
amante
amigo
Мой
друг-любовник
Mi
viejo
profesor
de
tantas
cosas
Мой
старый
учитель
стольких
вещей
Tan
bellas,
tan
distintas,
tan
hermosas
Столь
прекрасных,
столь
разных,
столь
чудесных
Perdóname,
perdóname,
mi
loco
amor
Прости
меня,
прости
меня,
моя
безумная
любовь
Mi
amante
amigo
Мой
друг-любовник
Tú
que
me
has
hecho
ser
feliz
a
cada
instante
Ты,
кто
делал
меня
счастливой
каждое
мгновение
Tú
que
adivinas
mis
deseos
sin
hablarte
Ты,
кто
угадывал
мои
желания
без
слов
Sé
que
vas
a
sufrir,
sé
que
vas
a
sufrir
Знаю,
ты
будешь
страдать,
знаю,
ты
будешь
страдать
Cuando
en
tus
brazos
yo
te
cuente
lo
pasado
Когда
в
твоих
объятиях
я
расскажу
тебе
о
прошлом
Mi
amante
amigo
Мой
друг-любовник
Me
he
enamorado
como
nunca
te
había
dicho
Я
влюбилась,
как
никогда
тебе
не
говорила
Y
ya
no
puedo
compartir
nada
contigo
И
я
больше
не
могу
ничего
делить
с
тобой
Perdóname,
perdóname
Прости
меня,
прости
меня
Mi
amante
amigo
Мой
друг-любовник
Mi
viejo
profesor
de
tantas
cosas
Мой
старый
учитель
стольких
вещей
Tan
bellas,
tan
distintas,
tan
hermosas
Столь
прекрасных,
столь
разных,
столь
чудесных
Perdóname,
perdóname
Прости
меня,
прости
меня
Mi
amante
amigo
Мой
друг-любовник
Me
he
enamorado
como
nunca
te
había
dicho
Я
влюбилась,
как
никогда
тебе
не
говорила
Y
ya
no
puedo
compartir
nada
contigo
И
я
больше
не
могу
ничего
делить
с
тобой
Perdóname,
perdóname
Прости
меня,
прости
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Purificacion Casas Romero, Manuel Alvarez Beigbeder Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.