Текст и перевод песни Rocio Jurado - Mi Amante Amigo
Mi Amante Amigo
Мой любовник, друг
Mi
Amante
Amigo,
Мой
возлюбленный,
мой
друг,
Tú
que
me
ayudas
cada
daa
a
levantarme,
Ты
тот,
кто
помогает
мне
каждую
ночь
встать,
Tú
que
me
haces
esta
vida
soportable,
Ты
тот,
кто
делает
эту
жизнь
терпимой,
Sa
qua
vas
a
sufrir,
sa
que
vas
a
sufrir
Я
знаю,
ты
будешь
страдать,
о,
ты
будешь
страдать
Mi
Amante
Amigo,
Мой
возлюбленный,
мой
друг,
Mi
hombre,
mi
arlequan,
mi
fiel
juguete,
Мой
мужчина,
мой
шут,
моя
верная
игрушка,
De
todos
mis
amores
confidente,
Ты
доверенное
лицо
всех
моих
любовей,
Sa
que
vas
a
sufrir,
sa
que
vas
a
sufrir
Я
знаю,
ты
будешь
страдать,
о,
ты
будешь
страдать
Cuando
en
tus
brazos
yo
te
cuente
lo
pasado
Когда
я
расскажу
тебе,
что
произошло,
в
твоих
объятиях
Mi
Amante
Amigo,
Мой
возлюбленный,
мой
друг,
Me
he
enamorado
como
nunca
te
habaa
dicho
Я
влюбилась,
как
никогда
не
говорила
тебе
Y
ya
no
puedo
compartir
nada
contigo,
И
больше
не
могу
ничего
с
тобой
делить,
Pérdoname,
pérdoname
Прости
меня,
прости
меня
Mi
Amante
Amigo,
Мой
возлюбленный,
мой
друг,
Mi
viejo
profesor
de
tantas
cosas
Мой
старый
наставник
во
многих
вещах
Tan
bellas,
tan
distintas,
tan
hermosas,
Таких
прекрасных,
таких
разных,
таких
замечательных,
Pérdoname,
pérdoname,
mi
loco
amor
Прости
меня,
прости
меня,
моя
безумная
любовь
Mi
Amante
Amigo
Мой
возлюбленный,
мой
друг
Tú
que
me
has
hecho
ser
feliz
a
cada
instante,
Ты
тот,
кто
заставлял
меня
быть
счастливой
в
каждый
момент,
Tú
que
adivinas
mis
deseos
sin
hablarte,
Ты
тот,
кто
угадывает
мои
желания,
не
говоря
ни
слова,
Sa
que
vas
a
sufrir,
sa
que
vas
a
sufrir
Я
знаю,
ты
будешь
страдать,
о,
ты
будешь
страдать
Cuando
en
tus
brazos
yo
te
cuente
lo
pasado
Когда
я
расскажу
тебе,
что
произошло,
в
твоих
объятиях
Mi
Amante
Amigo,
Мой
возлюбленный,
мой
друг,
Me
he
enamorado
como
nunca
te
habaa
dicho
Я
влюбилась,
как
никогда
не
говорила
тебе
Y
ya
no
puedo
compartir
nada
contigo,
И
больше
не
могу
ничего
с
тобой
делить,
Pérdoname,
pérdoname
Прости
меня,
прости
меня
Mi
Amante
Amigo,
Мой
возлюбленный,
мой
друг,
Mi
viejo
profesor
de
tantas
cosas
Мой
старый
наставник
во
многих
вещах
Tan
bellas,
tan
distintas,
tan
hermosas,
Таких
прекрасных,
таких
разных,
таких
замечательных,
Pérdoname,
pérdoname
Прости
меня,
прости
меня
Mi
Amante
Amigo,
Мой
возлюбленный,
мой
друг,
Me
he
enamorado
como
nunca
te
habaa
dicho
Я
влюбилась,
как
никогда
не
говорила
тебе
Y
ya
no
puedo
compartir
nada
contigo,
И
больше
не
могу
ничего
с
тобой
делить,
Pérdoname,
pérdoname
Прости
меня,
прости
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alejandro, Ana Magdalena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.