Текст и перевод песни Rocio Jurado - Punto de Partida (Con Mónica Naranjo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Punto de Partida (Con Mónica Naranjo)
Точка Отсчета (с Моникой Наранхо)
En
el
mundo
que
me
ahoga,
В
мире,
что
душит
меня,
Que
me
abraza
y
que
me
olvida,
Что
обнимает
и
забывает
меня,
En
la
prisa
de
la
gente,
В
спешке
людей,
A
la
vuelta
de
la
esquina,
За
поворотом,
Y
tu
te
escapas,
А
ты
исчезаешь,
Como
el
pez
de
las
orillas,
Как
рыба
из
сети,
Como
el
dÃÂa
de
la
noche,
Как
день
от
ночи,
Siempre
cerca
y
no
se
mira.
Всегда
рядом,
но
не
видим.
Nunca
se
mira...
Никогда
не
видим...
Yo
quisiera,
Я
хотела
бы,
Encontrarnos
cara
a
cara,
Встретиться
с
тобой
лицом
к
лицу,
Retomar
desde
la
herida,
Начать
сначала,
с
раны,
Atrevernos
desde
cero,
Отважиться
с
нуля,
Sin
reservas
ni
mentiras,
Без
оговорок
и
лжи,
Y
entregarse
sin
temores,
И
отдаться
без
страха,
A
la
luz
de
un
nuevo
dÃÂa,
Свету
нового
дня,
Siempre
en
busca
de
ilusiones,
Всегда
в
поисках
иллюзий,
Por
la
huella
de
la
vida,
По
следу
жизни,
Y
me
encuentro
todas
las
noches,
И
каждую
ночь
я
прихожу,
A
esta
cama
tan
vacÃÂa,
К
этой
пустой
кровати,
Y
me
la
lleno
con
historias,
И
наполняю
ее
историями,
Aventuras
y
malicias,
Приключениями
и
шалостями,
Luego
viene
su
recuerdo,
Потом
приходит
воспоминание
о
тебе,
Y
canción
de
despedida,
И
песня
прощания,
Y
me
encuentro
noche
a
noche,
И
каждую
ночь
я
оказываюсь,
En
el
punto
de
partida.
В
точке
отсчета.
En
el
punto
de
partida...
В
точке
отсчета...
Y
la
mañana
me
despierta,
И
утро
будит
меня,
Y
desayuno
un
nuevo
dÃÂa,
И
я
завтракаю
новым
днем,
Y
lo
pinto
de
colores,
И
раскрашиваю
его
красками,
Por
si
vuelves
vida
mÃÂa,
На
случай,
если
ты
вернешься,
жизнь
моя,
Y
me
disfrazo
de
poeta,
И
я
наряжаюсь
поэтом,
De
juglar
de
AndalucÃÂa,
Менестрелем
Андалусии,
Y
te
busco
por
las
calles,
И
ищу
тебя
по
улицам,
Y
la
gente
ni
me
mira,
А
люди
даже
не
смотрят
на
меня,
Y
de
nuevo
por
las
noches,
И
снова
по
ночам,
Esta
cama
tan
vacÃÂa,
Эта
пустая
кровать,
Y
la
lleno
con
historias,
И
я
наполняю
ее
историями,
Aventuras
y
malicias,
Приключениями
и
шалостями,
Luego
viene
su
recuerdo,
Потом
приходит
воспоминание
о
тебе,
Y
canción
de
despedida,
И
песня
прощания,
Y
me
encuentro
noche
a
noche,
И
каждую
ночь
я
оказываюсь,
En
el
punto
de
partida.
В
точке
отсчета.
Noche
a
noche
Каждую
ночь
Yo
me
encuentro
en
este
punto
de
partida...
Thanks
to
thudord
Я
оказываюсь
в
этой
точке
отсчета...
Thanks
to
thudord
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: juan pardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.