Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Bueno Que Pudimos
It's Great That We Could
Qué
bueno
que
pudimos
separarnos
It's
great
that
we
could
separate
Sin
lastimarnos
y
sin
llorar.
Without
hurting
each
other
and
without
crying.
Qué
bueno
que
quedamos
como
amigos
It's
great
that
we
remain
as
friends
O
conocidos,
ya
lo
dirán.
Or
acquaintances,
whatever
you
want
to
call
it.
Qué
bueno
que
haya
gente
que
te
quiera,
It's
great
that
you
have
people
who
love
you,
A
mí
me
espera
la
soledad.
I
am
left
with
solitude.
Qué
bueno
que
encontraste
un
camino
It's
great
that
you
found
a
path
Mucho
mejor
que
el
mío
para
soñar.
Much
better
than
mine
to
dream
of.
Qué
bueno
que
ha
quedado
en
mi
recuerdo
It's
great
that
all
I
have
left
are memories
Lo
positivo
de
tu
bondad.
Of
your
kindness.
Qué
bueno
que
tu
lado
negativo
It's
great
that
your
negative
side
Ya
lo
he
olvidado,
no
volverá.
I
have
already
forgotten,
it
will
not
return.
Perdona
que
te
traje
hasta
mi
mundo
Forgive
me
for
bringing
you
into
my
world
Que
juzga
inmundo
tu
ingenuidad.
Which
judges
your
naivety
as
filthy.
Qué
bueno
que
regresas
a
lo
tuyo
It's
great
that
you
are
returning
to
your
own
Allá
donde
tu
orgullo
resurgirá.
Where
your
pride
will
re-emerge.
Igual
que
volverá
tu
indisciplina
Just
as
your
lack
of
discipline
will
return
Que
tu
mente
imagina
que
es
libertad.
Which
your
mind
imagines
to
be
freedom.
Qué
bueno
que
pudimos
separarnos.
It's
great
that
we
could
separate
ourselves.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Angel Espinoza "ferrusquilla"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.