Rocio Jurado - Silencio, cariño mío - перевод текста песни на русский

Silencio, cariño mío - Rocio Juradoперевод на русский




Silencio, cariño mío
Тишина, любимый мой
Un torito de miura
Бычок породы миура
Va corriendo por mis venas,
Бежит по моим венам,
El torito de locura
Бычок безумия,
De un querer que me envenena.
Любви, что меня отравляет.
Yo no si darle muerte,
Я не знаю, убить ли его,
¡Virgen morena del Baratillo!,
Дева Мария из Баратильо!
O quedarme con mi suerte
Или остаться со своей судьбой
Y que me clave siete cuchillos.
И позволить ему вонзить в меня семь ножей.
Y sin juez ni tribunales
Без суда и следствия
A morir yo me sentencio
Я обрекаю себя на смерть
Con mis duquitas mortales
Со своими смертельными муками
En una cruz de silencio.
На кресте молчания.
Silencio, cariño mío,
Тишина, любимый мой,
No te escapes de mi boca.
Не сорвись с моих губ.
Escóndete en mis sentidos
Спрячься в моих чувствах,
Aunque yo me vuelva loca.
Даже если я сойду с ума.
Silencio para el "te quiero"
Тишина для люблю тебя"
De mi boca cuando cante.
Из моих уст, когда я пою.
Silencio para el "me muero"
Тишина для умираю"
Por los ojos de mi amante.
В глазах моего возлюбленного.
Entierra tu ventolera
Погреби свой порыв
En el pozo del olvido
В колодце забвения
Y, por lo que más quieras,
И, ради всего, что тебе дорого,
Silencio, cariño mío.
Тишина, любимый мой.
Yo bien que me tienes
Я знаю, что ты держишь меня
En los ojos noche y día.
В своих глазах день и ночь.
Yo te llevo entre las sienes
Я храню тебя в своих мыслях
Pa los restos de la vida.
До конца жизни.
Voy bordando en seda fina
Вышиваю тонким шелком
Un pañuelito de mil colores
Платочек тысячи цветов
Con tu nombre en cada esquina
С твоим именем в каждом уголке,
Como si fueran ramos de flores.
Словно букеты цветов.
Y por no causar un daño
Чтобы не причинить тебе боль,
A morir yo me sentencio
Я обрекаю себя на смерть
Y a verte como un extraño
И буду смотреть на тебя как на чужого
Desde mi cruz de silencio.
С моего креста молчания.





Авторы: antonio quintero ramírez, rafael de león, manuel quiroga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.