Текст и перевод песни Rocio Jurado - ¿Sabes Lo Que Es?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Sabes Lo Que Es?
Знаешь, что это такое?
¿Sabes
lo
que
es
Знаешь,
что
это
такое,
Lo
que
hace
ser
hotel
Что
превращает
дом
En
vez
de
hogar
Вместо
очага
A
nuestra
casa?
В
гостиницу?
¿Sabes
lo
que
es
Знаешь,
что
это
такое,
Lo
que
nos
hace
ser
Что
заставляет
нас
En
vez
de
hablar
Вместо
разговора
Dos
telegramas?
Слать
телеграммы?
¿Sabes
lo
que
es
Знаешь,
что
это
такое,
Lo
que
nos
hace
ver
Что
заставляет
нас
видеть
En
vez
de
paz
Вместо
мира
Una
batalla?
Сплошные
битвы?
¿Sabes
lo
que
es
Знаешь,
что
это
такое,
Lo
que
nos
hace
ser
Что
превращает
нас
A
nuestra
edad
В
нашем
возрасте
Carne
de
estatua?
В
каменные
изваяния?
Es
una
guerra
fría
Это
холодная
война,
Que
llega
y
nos
separa
Которая
приходит
и
разлучает
нас,
Y
entra
cada
día
И
проникает
каждый
день
Por
todas
las
ventanas.
Во
все
окна.
Se
viste
de
fantasma
Она
одевается
призраком,
Nos
trepa
por
la
cama
Забирается
к
нам
в
постель,
Cubriendo
nuestras
sábanas
Покрывая
наши
простыни
Es
una
guerra
fría
Это
холодная
война,
Que
llega
y
nos
separa
Которая
приходит
и
разлучает
нас,
Y
entra
cada
día
И
проникает
каждый
день
Por
todas
las
ventanas.
Во
все
окна.
Se
viste
de
fantasma
Она
одевается
призраком,
Nos
trepa
por
la
cama
Забирается
к
нам
в
постель,
Cubriendo
nuestras
sábanas
Покрывая
наши
простыни
¿Y
sabes
por
qué
es
И
знаешь,
почему
это
происходит?
De
tanto
no
adornar
Оттого,
что
мы
не
украшаем
La
soledad
de
algo
de
magia?
Одиночество
хоть
каплей
волшебства.
¿Y
sabes
por
qué
es
И
знаешь,
почему
это
происходит?
De
tanto
no
contarnos
Оттого,
что
мы
не
рассказываем
друг
другу
Los
problemas
a
la
cara?
О
проблемах
прямо
в
лицо.
¿Y
sabes
por
qué
es
И
знаешь,
почему
это
происходит?
De
tanto
vegetar
y
de
esperar
Оттого,
что
мы
просто
существуем
и
ждем,
A
ver
que
pasa?
Что
же
будет
дальше.
¿Y
sabes
por
qué
es
И
знаешь,
почему
это
происходит?
De
tanto
no
querer
Оттого,
что
никто
из
нас
не
хочет
Ser
el
primero
Быть
первым,
En
decir
basta?
Кто
скажет
"хватит".
Es
una
guerra
fría
Это
холодная
война,
Que
llega
y
nos
separa
Которая
приходит
и
разлучает
нас,
Y
entra
cada
día
И
проникает
каждый
день
Por
todas
las
ventanas.
Во
все
окна.
Se
viste
de
fantasma
Она
одевается
призраком,
Nos
trepa
por
la
cama
Забирается
к
нам
в
постель,
Cubriendo
nuestras
sábanas
Покрывая
наши
простыни
Es
una
guerra
fría
Это
холодная
война,
Que
llega
y
nos
separa
Которая
приходит
и
разлучает
нас,
Y
entra
cada
día
И
проникает
каждый
день
Por
todas
las
ventanas.
Во
все
окна.
Se
viste
de
fantasma
Она
одевается
призраком,
Nos
trepa
por
la
cama
Забирается
к
нам
в
постель,
Cubriendo
nuestras
sábanas
Покрывая
наши
простыни
Es
una
guerra
fría.
Это
холодная
война.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bourbon Ruiz Jose Alberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.