Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
gotta
be
another
way
out
Es
muss
einen
anderen
Ausweg
geben
I've
been
stuck
in
a
cage
with
my
doubt
Ich
war
gefangen
in
einem
Käfig
mit
meinen
Zweifeln
I've
tried
forever
getting
out
on
my
own
Ich
habe
immer
versucht,
allein
rauszukommen
But
every
time
I
do
this
my
way
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
es
auf
meine
Weise
tue
I
get
caught
in
the
lies
of
the
enemy
Verfange
ich
mich
in
den
Lügen
des
Feindes
I
lay
my
troubles
down
Ich
lege
meine
Sorgen
nieder
I'm
ready
for
you
now
Ich
bin
jetzt
bereit
für
dich
Bring
me
out
Hol
mich
raus
Come
and
find
me
in
the
dark
now
Komm
und
finde
mich
in
der
Dunkelheit
Everyday
by
myself
I'm
breaking
down
Jeden
Tag
breche
ich
allein
zusammen
I
don't
wanna
fight
alone
anymore
Ich
möchte
nicht
mehr
allein
kämpfen
Bring
me
out
Hol
mich
raus
From
the
prison
of
my
own
pride
Aus
dem
Gefängnis
meines
eigenen
Stolzes
My
God
I
need
a
hope
I
can't
deny
Mein
Gott,
ich
brauche
eine
Hoffnung,
die
ich
nicht
leugnen
kann
In
the
end
I'm
realizing
Am
Ende
erkenne
ich
I
was
never
meant
to
fight
on
my
own
Dass
ich
niemals
allein
kämpfen
sollte
Every
little
thing
that
I've
known
Alles,
was
ich
jemals
kannte
Is
every
thing
I
need
to
let
go
Ist
alles,
was
ich
loslassen
muss
You're
so
much
bigger
than
the
world
I
have
made
Du
bist
so
viel
größer
als
die
Welt,
die
ich
mir
schuf
So
I
surrender
my
soul
Also
gebe
ich
meine
Seele
auf
I'm
reaching
out
for
your
hope
Ich
greife
nach
deiner
Hoffnung
I
lay
my
weapons
down
Ich
lege
meine
Waffen
nieder
I'm
ready
for
you
now
Ich
bin
jetzt
bereit
für
dich
Bring
me
out
Hol
mich
raus
Come
and
find
me
in
the
dark
now
Komm
und
finde
mich
in
der
Dunkelheit
Everyday
by
myself
I'm
breaking
down
Jeden
Tag
breche
ich
allein
zusammen
I
don't
wanna
fight
alone
anymore
Ich
möchte
nicht
mehr
allein
kämpfen
Bring
me
out
Hol
mich
raus
From
the
prison
of
my
own
pride
Aus
dem
Gefängnis
meines
eigenen
Stolzes
My
God
I
need
a
hope
I
can't
deny
Mein
Gott,
ich
brauche
eine
Hoffnung,
die
ich
nicht
leugnen
kann
In
the
end
I'm
realizing
Am
Ende
erkenne
ich
I
was
never
meant
to
fight
on
my
own
Dass
ich
niemals
allein
kämpfen
sollte
I
don't
wanna
be
incomplete
Ich
möchte
nicht
unvollständig
sein
I
remember
what
you
said
to
me
Ich
erinnere
mich,
was
du
mir
sagtest
I
don't
have
to
fight
alone
Ich
muss
nicht
allein
kämpfen
Bring
me
out
Hol
mich
raus
Come
and
find
me
in
the
dark
now
Komm
und
finde
mich
in
der
Dunkelheit
Everyday
by
myself
I'm
breaking
down
Jeden
Tag
breche
ich
allein
zusammen
I
don't
wanna
fight
alone
anymore
Ich
möchte
nicht
mehr
allein
kämpfen
Bring
me
out
Hol
mich
raus
From
the
prison
of
my
own
pride
Aus
dem
Gefängnis
meines
eigenen
Stolzes
My
God
I
need
a
hope
I
can't
deny
Mein
Gott,
ich
brauche
eine
Hoffnung,
die
ich
nicht
leugnen
kann
In
the
end
I'm
realizing
Am
Ende
erkenne
ich
I
was
never
meant
to
fight
on
my
own
Dass
ich
niemals
allein
kämpfen
sollte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burt F. Bacharach, Carole Bayer Sager
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.