Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Putting Work In
Arbeit reinstecken
You
know
Johnny
Rockets
over
priced
Du
weißt,
Johnny
Rockets
ist
überteuert
Pour
you
some
D'ussé
that's
over
ice
Schenk
dir
etwas
D'ussé
auf
Eis
ein
That's
from
the
club
Das
ist
aus
dem
Club
Sold
by
the
shot
Wird
schluckweise
verkauft
Wanna
double
up?
Willst
du
verdoppeln?
And
youngins
want
to
buy
a
cup
Und
die
Jünglinge
wollen
einen
Becher
kaufen
Bunch
of
ice
with
a
splash
Haufen
Eis
mit
einem
Spritzer
Shit
weak
as
fuck
Scheiße,
schwach
wie
fick
Get
up
and
walk
Steh
auf
und
geh
Boogie
slipping
up
Boogie
rutscht
aus
Disregard
the
Butter
Soft
Ignoriere
das
Butterweiche
Had
to
lite
you
up
Musste
dich
anmachen
Kings
of
Comedy
Kings
of
Comedy
Have
em'
laughing
in
harmony
Lass
sie
in
Harmonie
lachen
Pardon
me,
what's
your
name,
Darling?
Entschuldige,
wie
ist
dein
Name,
Liebling?
More
range
than
Top
Golf
Mehr
Reichweite
als
Top
Golf
I
can
get
you
outta
that
knock
off
Ich
kann
dich
aus
diesem
Nachbau
rausholen
I'm
Eric
Bischoff
Ich
bin
Eric
Bischoff
Scoff
at
any
scalawag
pissing
my
bitch
off
Spotte
über
jeden
Taugenichts,
der
meine
Schlampe
verärgert
Charter
then
lift
off
Chartern
und
abheben
We
air
born
like
Corona
Wir
sind
in
der
Luft
wie
Corona
Gave
her
some
dick
Gab
ihr
etwas
Schwanz
The
organ
donor
Der
Organspender
All
of
my
homies
played
the
corner
Alle
meine
Kumpels
spielten
an
der
Ecke
Worry
bout
your
jurisdiction
Kümmere
dich
um
deinen
Zuständigkeitsbereich
Handle
your
assignment
Erledige
deine
Aufgabe
Play
your
position
Spiel
deine
Position
If
V.I.C.
- Wobble
Wenn
V.I.C.
- Wobble
Align
him
with
direction
Richte
ihn
mit
Richtung
aus
Only
models
and
bottles
in
the
section
Nur
Models
und
Flaschen
in
dem
Bereich
Same
with
the
session
Gleiches
gilt
für
die
Session
That's
when
we
mixing
Das
ist,
wenn
wir
mischen
Cuz
when
we
working
Denn
wenn
wir
arbeiten
It's
Strictly
Business
Es
ist
rein
geschäftlich
Unfinished
Business
Unerledigte
Geschäfte
Business
As
Usual
Business
As
Usual
It's
Business
Never
Personal
Es
ist
niemals
persönlich
Youngins
Making
Dollars
with
the
catalog
Jünglinge
machen
Dollars
mit
dem
Katalog
Selling
dope
on
the
DOW
Verkaufen
Dope
am
DOW
'Bout
to
finish
the
race
Kurz
davor,
das
Rennen
zu
beenden
They
pushed
the
line
back
a
mile
Sie
haben
die
Linie
um
eine
Meile
zurückgeschoben
Accustomed
to
fuckery
An
Scheißereien
gewöhnt
We'll
figure
it
out
Wir
werden
es
herausfinden
Turn
scraps
into
soul
food
Verwandle
Reste
in
Soul
Food
A
meal
and
a
smile
Eine
Mahlzeit
und
ein
Lächeln
But
it's
been
a
while
Aber
es
ist
eine
Weile
her
Since
wealth
welcomed
a
child
Seit
Reichtum
ein
Kind
willkommen
hieß
Forget
tomorrow's
weather
Vergiss
das
Wetter
von
morgen
Gotta
deal
with
this
cloud
Muss
mit
dieser
Wolke
fertig
werden
Surrounded
by
Jokers
Umgeben
von
Jokern
All
of
them
clowns
Alles
Clowns
None
of
them
funny
Keiner
von
ihnen
lustig
Yet
I
keep
them
around
Trotzdem
behalte
ich
sie
in
meiner
Nähe
To
keep
a
fly
nigga
grounded
Um
einen
flippigen
Typen
auf
dem
Boden
zu
halten
Look
how
I
sound
Hör
mir
zu
Definite
maybe
Vielleicht,
vielleicht
auch
nicht
Alone
together
Allein
zusammen
In
this
comfortable
misery
In
diesem
komfortablen
Elend
Intense
apathy
Intensive
Apathie
Toss
a
bag
casually
Wirf
lässig
eine
Tasche
It's
Strictly
Business
Es
ist
rein
geschäftlich
Unfinished
Business
Unerledigte
Geschäfte
Business
As
Usual
Business
As
Usual
It's
Business
Never
Personal
Es
ist
niemals
persönlich
Youngins
Making
Dollars
with
the
catalog
Jünglinge
machen
Dollars
mit
dem
Katalog
Putting
Work
In
Arbeit
reinstecken
Nothing
to
see
here
Hier
gibt
es
nichts
zu
sehen
Putting
Work
In
Arbeit
reinstecken
It's
nothing
to
see
here
Hier
gibt
es
nichts
zu
sehen
More
plates
on
the
bar
for
you
to
lift
Mehr
Gewichte
auf
der
Stange,
damit
du
sie
heben
kannst
The
gift
bring
money
and
broads
Das
Geschenk
bringt
Geld
und
Frauen
You
see
the
rift
Du
siehst
den
Riss
We
took
the
risk
Wir
sind
das
Risiko
eingegangen
In
time
we
had
a
tisk
Mit
der
Zeit
hatten
wir
eine
Aufgabe
Iron
fists
Eiserne
Fäuste
Fully
loaded
Voll
geladen
In
the
event
Für
den
Fall
The
reputation
supersedes
me
Der
Ruf
eilt
mir
voraus
Bred
my
dogs
to
fight
Habe
meine
Hunde
zum
Kämpfen
gezüchtet
See
the
mean
streak
Sieh
die
gemeine
Ader
Follow
behind
The
Iron
Sheik
Folge
hinter
dem
Iron
Sheik
Aim
at
the
tip
of
Vision's
widow
peak
Ziele
auf
die
Spitze
von
Visions
Witwenschopf
Then
retreat
Dann
zieh
dich
zurück
Playing
OutKast
Spiele
OutKast
On
the
way
back
Auf
dem
Rückweg
Reciting
SouthernPlayaListic
Zitiere
SouthernPlayaListic
Wish
they
came
back
Ich
wünschte,
sie
kämen
zurück
But
you
know
the
scoop
Aber
du
kennst
die
Geschichte
Them
label
politics
Diese
Label-Politik
Can
pollute
the
booth
Kann
die
Kabine
verschmutzen
And
dilute
the
truth
Und
die
Wahrheit
verwässern
If
you
can
keep
it
funky
Wenn
du
es
funky
halten
kannst
I
salute
to
you
Ich
zolle
dir
Respekt
But
it's
hard
making
records
from
that
point
of
view
Aber
es
ist
schwer,
Platten
aus
dieser
Sicht
zu
machen
Who
gon'
look
at
you?
Wer
wird
dich
ansehen?
Sure
they
want
some
real
shit
Sicher
wollen
sie
echten
Scheiß
But
they
listen
too
Aber
sie
hören
auch
zu
What
they
listen
to
Was
sie
hören
And
it
change
like
the
time
Und
es
ändert
sich
wie
die
Zeit
Ain't
no
telling
who
Man
kann
nicht
sagen,
wer
Aye
I'm
telling
you
Hey,
ich
sage
dir
Mother
Fucker
Du
Mistkerl
This
shit
wild
Diese
Scheiße
ist
wild
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edd Caldwell Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.