Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kır Kapıları
Zerbrich die Türen
Hadi
kaldırın
elleri
Hebt
jetzt
die
Hände,
los
Hadi
yalansa
söyleyin
kime
bu
kini
Sagt,
wem
gilt
dieser
Groll,
wenn's
eine
Lüge
ist
Tut
siki
sıvazla,
yeni
gelin
misali
gazla
Pack's
hart,
streich's
sanft,
wie
eine
neue
Braut,
mach
Dampf
Fazla
azma,
elde
kazma
göm
(Yallah)
Treib's
nicht
zu
weit,
halt
den
Spaten
bereit
und
begrab
(Yallah)
İn
kucaktan,
baban
tutsun
elini
Runter
vom
Schoß,
dein
Vater
hält
deine
Hand
Bırak
bu
rock,
kaç
satar
yaptığın
punk
Lass
diesen
Rock,
was
taugt
dein
Punk
schon
Aldatmaksa
kan
biraz
zamanla
Wenn's
Betrug
ist,
Blut,
nur
eine
Frage
der
Zeit
Anla
her
şey
yandı
bir
yalanla
Begreif,
alles
brannte
durch
eine
Lüge
Yaz
kağıtlara
ve
kaz
satırları
Schreib's
auf
Papier
und
ritze
die
Zeilen
Tanrıya
arz
belki
de
sana
farz,
çal!
Vortrag
an
Gott,
vielleicht
deine
Pflicht,
spiel!
Yık
hadi
evini
ve
yak
bütün
resimleri
Reiß
dein
Haus
nieder
und
verbrenn
alle
Bilder
Kalk
ve
de
bak
günah
her
bir
yasak
Steh
auf
und
sieh,
jede
verbotene
Sache
ist
Sünde
Kır
kapıları,
kır
camları
Zerbrich
die
Türen,
zerbrich
die
Fenster
Kır
bütün
kalpleri,
yak
anıları
Zerbrich
alle
Herzen,
verbrenn
die
Erinnerungen
Zaman
durabilir
ama
kandırabilir
Die
Zeit
kann
anhalten,
doch
sie
kann
täuschen
Ömrünü
harcayıp
siktiri
basabilir
Kann
dein
Leben
verschwenden
und
sich
verpissen
Kır
kapıları,
kır
camları
Zerbrich
die
Türen,
zerbrich
die
Fenster
Kır
bütün
kalpleri,
yak
anıları
Zerbrich
alle
Herzen,
verbrenn
die
Erinnerungen
Zaman
durabilir
ama
kandırabilir
Die
Zeit
kann
anhalten,
doch
sie
kann
täuschen
Ömrünü
harcayıp
siktiri
basabilir
Kann
dein
Leben
verschwenden
und
sich
verpissen
Kır
kapıları,
kır
camları
Zerbrich
die
Türen,
zerbrich
die
Fenster
Kır
bütün
kalpleri,
yak
anıları
Zerbrich
alle
Herzen,
verbrenn
die
Erinnerungen
Hadi
kaldırın
elleri
Hebt
jetzt
die
Hände,
los
Kimin
bu
kibir
Wessen
Hochmut
ist
das
Kimi
kafa
sikilir
ve
kimi
kemirilebilir
Wessen
Kopf
gefickt
wird
und
wer
benagt
werden
kann
Renk
getir
ve
bitir
her
oyunu
Bring
Farbe
und
beende
jedes
Spiel
Çok
sıkıldım
artık
yolunuzu
bulun
Ich
hab's
satt,
findet
endlich
euren
Weg
Yavaş!
Oturduğun
yaş,
taş
ve
de
baş
Langsam!
Das
Alter,
in
dem
du
sitzt,
Stein
und
Kopf
Yanaş
hadi
yanıma
bi'
koş
Komm
her
zu
mir,
los,
renn
Bu
nonoş
ve
bu
hoş
koku,
loş
ışık
Dieser
Nonoş
und
dieser
süße
Duft,
düsteres
Licht
Folloş
rahibe
din
satmakta
lan,
hin
artmakta
lan
Eine
schäbige
Nonne
verkauft
Religion,
Mann,
List
nimmt
zu,
Mann
İn
kucaktan,
anan
tutsun
elini
ve
bırakmasın
Runter
vom
Schoß,
deine
Mutter
hält
deine
Hand
und
soll
nicht
loslassen
Söyleyin
atmasın,
RockA
rap
yapmasın
Sagt,
sie
soll
nicht
werfen,
RockA
soll
keinen
Rap
machen
Anladık
farklısın
ama
götün
kalkmasın
Wir
verstehen,
du
bist
anders,
aber
dein
Arsch
soll
nicht
hochkommen
Az
biraz
bass
basın
Spiel
ein
bisschen
Bass,
los
Kır
kapıları,
kır
camları
Zerbrich
die
Türen,
zerbrich
die
Fenster
Kır
bütün
kalpleri,
yak
anıları
Zerbrich
alle
Herzen,
verbrenn
die
Erinnerungen
Zaman
durabilir
ama
kandırabilir
Die
Zeit
kann
anhalten,
doch
sie
kann
täuschen
Ömrünü
harcayıp
siktiri
basabilir
Kann
dein
Leben
verschwenden
und
sich
verpissen
Kır
kapıları,
kır
camları
Zerbrich
die
Türen,
zerbrich
die
Fenster
Kır
bütün
kalpleri,
yak
anıları
Zerbrich
alle
Herzen,
verbrenn
die
Erinnerungen
Zaman
durabilir
ama
kandırabilir
Die
Zeit
kann
anhalten,
doch
sie
kann
täuschen
Ömrünü
harcayıp
siktiri
basabilir
Kann
dein
Leben
verschwenden
und
sich
verpissen
Kır
kapıları,
kır
camları
Zerbrich
die
Türen,
zerbrich
die
Fenster
Kır
bütün
kalpleri,
yak
anıları
Zerbrich
alle
Herzen,
verbrenn
die
Erinnerungen
Bak
cevap
alamadık
sorulan
sorulara
Sieh,
wir
bekamen
keine
Antwort
auf
die
gestellten
Fragen
Kırıtır
alayınız,
darısı
başımıza
Euer
alle
macht
Faxen,
das
gleiche
steht
uns
bevor
Bu
nası
surat
ulan!
Utanır
insan
olan
Was
ist
das
für
ein
Gesicht,
Mann!
Man
schämt
sich,
wenn
man
menschlich
ist
Şahsiyetleriniz
paranızla
doğru
oran
Eure
Persönlichkeiten
stehen
in
direktem
Verhältnis
zu
eurem
Geld
Anladık
tamam
samimiydiniz
hislerinizde
Verstanden,
okay,
ihr
wart
aufrichtig
in
euren
Gefühlen
Ama
kaç
masum
ibne
öldü
bu
gereksiz
histeriyle
Aber
wie
viele
unschuldige
Schwule
starben
durch
diese
unnötige
Hysterie
Tarzınız
mı
farkınız?
Götüyle
güldü
şarkımız
Euer
Stil
ist
euer
Unterschied?
Unser
Lied
lachte
sich
einen
Ast
Modayla
karışık
dans
eder
mi
acaba
hanım
kızımız?
Tanzt
unsere
junge
Dame
wohl
gemischt
mit
Mode?
Kendi
kendine
otur
düşün
taşın
Setz
dich
allein
hin,
denk
nach
und
überleg
Nerede
yanlış,
nerede
doğru?
Wo
ist
falsch,
wo
ist
richtig?
Oynamakta
hep
kıçın
başın
Es
spielt
immer
dein
Arsch
deinen
Kopf
Akıl
yaşın
taşırdı
sabrı
ama
iyi
düzdünüz
bu
halkı
Der
Verstand
würde
dein
Alter
übertreiben,
die
Geduld,
aber
ihr
habt
dieses
Volk
gut
verarscht
Bir
hüzünle
aşk
çocuğu
alt
dudaktan
öpücük
aldı
Mit
einer
Trauer
küsste
das
Kind
der
Liebe
von
der
Unterlippe
Neyse
ne!
Maraz
doğar
Egal
was!
Krankheit
entsteht
Sanal
bir
şaklabandan
öteye
gidemez
erotik
yaklaşımlar
Erotische
Annäherungen
kommen
nicht
über
einen
virtuellen
Wichser
hinaus
Sırıtma
güzelim
kadrajın
dar
Grins
nicht,
mein
Schöner,
der
Bildausschnitt
ist
eng
Bu
sahte
anlayışlar
Dieses
falsche
Verständnis
Kameraların
karşısında
kahpe
oynaşımlar
Heuchlerisches
Getändel
vor
den
Kameras
Kır
kapıları,
kır
camları
Zerbrich
die
Türen,
zerbrich
die
Fenster
Kır
bütün
kalpleri,
yak
anıları
Zerbrich
alle
Herzen,
verbrenn
die
Erinnerungen
Zaman
durabilir
ama
kandırabilir
Die
Zeit
kann
anhalten,
doch
sie
kann
täuschen
Ömrünü
harcayıp
siktiri
basabilir
Kann
dein
Leben
verschwenden
und
sich
verpissen
Kır
kapıları,
kır
camları
Zerbrich
die
Türen,
zerbrich
die
Fenster
Kır
bütün
kalpleri,
yak
anıları
Zerbrich
alle
Herzen,
verbrenn
die
Erinnerungen
Zaman
durabilir
ama
kandırabilir
Die
Zeit
kann
anhalten,
doch
sie
kann
täuschen
Ömrünü
harcayıp
siktiri
basabilir
Kann
dein
Leben
verschwenden
und
sich
verpissen
Kır
kapıları,
kır
camları
Zerbrich
die
Türen,
zerbrich
die
Fenster
Kır
bütün
kalpleri
yak
anıları
Zerbrich
alle
Herzen
verbrenn
die
Erinnerungen
Zaman
durabilir
ama
kandırabilir
Die
Zeit
kann
anhalten,
doch
sie
kann
täuschen
Ömrünü
harcayıp
siktiri
basabilir
Kann
dein
Leben
verschwenden
und
sich
verpissen
Kır
kapıları,
kır
camları
Zerbrich
die
Türen,
zerbrich
die
Fenster
Kır
bütün
kalpleri,
yak
anıları
Zerbrich
alle
Herzen,
verbrenn
die
Erinnerungen
Siyah
bütün
renkler
ki
kandım
Schwarz
alle
Farben,
denn
ich
fiel
drauf
rein
Anladım
ki
yarın
olmayacak
Ich
verstand,
dass
es
kein
Morgen
geben
wird
Kan
revan
içinde
kalma
sen
Bleib
nicht
in
Strömen
von
Blut
Anladım
ki
yarın
olmayacak
Ich
verstand,
dass
es
kein
Morgen
geben
wird
Siyah
bütün
renkler
ki
kandım
Schwarz
alle
Farben,
denn
ich
fiel
drauf
rein
Anladım
ki
yarın
olmayacak
Ich
verstand,
dass
es
kein
Morgen
geben
wird
Kan
revan
içinde
kalma
sen
Bleib
nicht
in
Strömen
von
Blut
Anladım
ki
yarın
olmayacak
Ich
verstand,
dass
es
kein
Morgen
geben
wird
Siyah
bütün
renkler
ki
kandım
Schwarz
alle
Farben,
denn
ich
fiel
drauf
rein
Anladım
ki
yarın
olmayacak
Ich
verstand,
dass
es
kein
Morgen
geben
wird
Kan
revan
içinde
kalma
sen
Bleib
nicht
in
Strömen
von
Blut
Anladım
ki
yarın
olmayacak
Ich
verstand,
dass
es
kein
Morgen
geben
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Halil özüpek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.